辭通

辭通

辭通一部解釋古書中異體同義詞語的辭典。近代朱起鳳撰。此書原名《新讀書通》,1934年由開明書店出版,改名《辭通》,編為24卷。其最大的特點是每一組詞語之後幾乎都加有按語,以聲韻為樞紐,指出文字異同之間的關係。何者為假借字,何者為聲近義通字,何者為同聲通用,何者為形誤,何者為別體,有時還刊正舊注的誤解。

著作介紹

朱起鳳(1875~1948)字丹九,浙江海寧人。此書草創於清光緒二十二年(1896),寫成於民國十九年(1930),歷時三十餘載,易稿十餘次,足見用力之勤。書中所錄都是古籍中兩字連用在一起的異形同義的詞語。作者指出某為音近假借,某為義同通用,某為字形訛誤,分辨極細。所有詞語都取第一個詞語的下一個字按《佩文韻府》的106韻的韻次排列,分為平上去入四聲。凡見於經史子集中的詞語都以最習見的寫法為綱,其下所列的種種異文別體,則按經史子集的次序排列。體例謹嚴,秩然有序。其中一詞一語之下可以有多至十餘種的寫法,既可以藉此研究聲音轉變通假的道理,也可以藉此研究文字在使用中的演變,比以前纂集經典異文以及吳玉搢《別雅》、錢坫《十經文字通正》之類的書所收的詞例都廣泛得多。

歷史由來

此書原名《新讀書通》,1934年由開明書店出版,改名《辭通》,編為24卷。其最大的特點是每一組詞語之後幾乎都加有按語,以聲韻為樞紐,指出文字異同之間的關係。何者為假借字,何者為聲近義通字,何者為同聲通用,何者為形誤,何者為別體,有時還刊正舊注的誤解。自序說:“此書音訓,有沿用舊注者,有采清儒之說者,要皆參以己意,折衷一是。”現在看來,其中創見頗多。惟對古聲韻部類未能詳究,但云一聲之轉,尚有不備,甚且時有錯誤。書末有補遺 7條,並採錄字同而義異的詞語99條附錄於後,以廣異聞。1982年上海古籍出版社已有重印本。

清光緒21年(1895年),朱起鳳的外祖父吳浚宣任海寧安瀾書院院長,朱起鳳隨往,協助批改學生作文。一天,朱起鳳見一學生的作業上有“首施兩端”一詞,疑是“首鼠兩端”一詞的筆誤,便將它改為“首鼠兩端”,其實,“首施”、“首鼠”在古漢語中都是一個意思,屬通假詞。《史記)中作“首鼠兩端”,而(後漢

書》則作“首施兩端”。因此,作業發下後,學生議論紛紛,說道:“連《後漢書》都沒有讀過,還來批改作業,豈非誤人子弟?”

朱起鳳得知此事,又羞又愧,深感自己學問淺薄,決心發憤讀書。同時,他又覺得,對古書中眾多的通假詞和詞組,前人尚沒有整理出一部較全面系統的工具書出來,給人們的學習研究帶來諸多不便。於是,他決心對古漢語中的通假詞和詞組作一番深入的蒐集和研究。

從1896年開始,朱起鳳便廣泛閱讀古籍,收集其中的通假詞和詞組,記入讀書筆記中。經過長期不懈的努力,直到1919年才完成全書12冊300萬字的編寫工作。朱起鳳將它命名為《新讀書通》。該書因篇幅浩繁,古字太多,許多出版社都不願出版。幾經輾轉,直到1930年,才由夏丏尊、章錫琛主持的開明書店出版,定名為《辭通》。著名學者胡適、錢玄同、劉大白、林語堂等都對該書給予了極高的評價。

出版信息

到一九二四年,書稿全部完成。為謀求出版,起先去找猶太巨商哈同的總管姬覺彌和南潯富商、嘉業堂藏書樓主人劉承二人。商談的結果竟然都如出一轍,他們都可以付給朱起鳳一筆巨款,條件都是必須用他們的名字出版。朱起鳳毅然拒絕了他們這種欺世盜名的無理要求,把書稿帶回。在這被擱淺的六七年間,他對全書各個條目又作了一次全面的修訂和增刪,內容更加豐富紮實了。後來他的兒子吳文祺(從母姓)入商務印書館,為父親這部書的出版多方奔走並著文宣傳。其中歷經商務印書館編輯所所長王雲五、中央研究院歷史語言研究所所長傅斯年,以及歷史通俗演義作者許嘯天等人撮合洽談,都因各種原因而未能出版。最後書稿為夏丏尊、章錫琛、鄭振鐸、王伯祥、葉聖陶等所賞識並竭力推薦。開明書店獨具慧眼,用千字二元的稿酬,以全書六千元買下書稿,至此《辭通》遂告正式出版。

圖書目錄

《辭通》分為上下兩卷,章太炎、胡適都為它作了序,對它的學術價值作了很高的評價。一九三四年上卷五千本在出版後一個月內就全部售完,這在當時是一件盛況空前的事,震動了出版界。著名學者胡適、錢玄同、劉大白、林語堂等都對該書給予了極高的評價。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們