走進口譯

Programme)全額資助的“亞歐口譯培訓合作項目”(In terpretin terprein

內容介紹

《走進口譯——歐盟亞歐口譯項目多媒體教學資料》(附DVD)是歐盟“亞洲聯繫項目”(Asia-Link Programme)全額資助的“亞歐口譯培訓合作項目”(Interpreting Asia Interpreing Europe)的成果體現。
亞洲口譯培訓合作項目旨在通過培養優秀的口譯教學人才促進亞洲和歐洲的經濟、文化和政治交流。作為合作成果之一,項目參與方共同推出了歐盟亞歐口譯DVD。廈門大學口譯教研小組作為項目的重要參與方以及在口譯訓練方面最有經驗的合作夥伴,為DVD的構思和製作做出了重要的貢獻。口譯考研小組奉獻了自己在口譯培訓方面多年積累的智慧和心血,並進行了大量的真實口譯場景和專家講話的拍攝工作。
以歐盟亞歐口譯DVD為基礎的《走進口譯——歐盟亞歐口譯項目多媒體教學資料》利用了最新的口譯研究成果和多國合作的優勢,融合了口譯培訓的精粹,形式生動活潑,場景風趣幽默,講解深入淺出,是不可多得的口譯教學資源。

作品目錄

第一單元:口譯員扮演的角色第二單元:公眾演講第三單元:注意力與記憶力第四單元:口譯筆記 第五單元:應對策略第六單元:文化意識第七單元:職業精神

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們