譯道與文化:中國對外翻譯出版公司

出版社: 外文書名: 1、出使聯合國

基本信息

圖書信息

出版社: 中國出版集團中國對外翻譯出版公司; 第1版 (2008年12月1日)
外文書名: Translation and culture
叢書名: 名社30年書系
平裝: 218頁
正文語種: 簡體中文
開本: 16
ISBN: 9787500119593
條形碼: 9787500119593
尺寸: 22.4 x 16.6 x 1.6 cm
重量: 399 g

內容簡介

《譯道與文化:中國對外翻譯出版公司》專為紀念改革開放30周年的而著。中國對外翻譯出版公司始建於1973年,積35年的努力,創立了“中譯翻譯”和“中譯出版”兩大品牌。中譯翻譯遍及全球。長期為聯合國總部及其各有關機構,為我國政府各部門、為社會各界提供多領域、多語種翻譯服務、包括使領館、公證處、法院、公安局授權和認可的各類涉外證件、函件的翻譯,以及政治經濟、文化教育、國際交往與合作、技術引進與推廣等重大項目的翻譯、並提供國內外會議、談判、展覽等檔案筆譯。

目錄

代前言 為實現語言平等作出卓越貢獻
引言 聯合國資料小組的誕生
上篇
第一章 搭建國際交流的文化橋樑
1、“18棵青松”
2、發展中的煩惱
3、經歷磨難
4、中國對外翻譯出版公司成立
第二章 中譯公司的海外兵
1、出使聯合國
2、“多掙少得”的哲學家裊
3、殉職在維也納
4、在聯合國四次奪標
第三章 改革改變了中譯公司
1、自己解放自己
2、“雙兜理論”
3、“一定要到前線去”
4、把“美國之音英語教學節目”請到中國
5、為美國使館出版

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們