老舍的文學語言風格與發展——從小說辭彙運用看八大風格特點

《老舍的文學語言風格與發展——從小說辭彙運用看八大風格特點》是2015年出版的圖書,作者是崔燕。

內容簡介

她的這部著作是語言學研究方面的專著。應該說,老舍語言研究是老舍學密不可分的一部分,而且是很重要的一部分。老舍是公認的語言大師,他的語言有其獨有的風格、特點,對老舍文學語言的研究既有廣闊的研究空間,又有很大的普遍意義,有助於深刻理解老舍的文化思想,深入了解老舍文學創作的發展脈絡,把握老舍這一文學現象的特點與規律,對文學創作特別是語言的運用有一定的指導作用。應該指出,近些年來對老舍語言的研究漸呈弱勢,研究者較少,問世的著作也不多了,比起二十年前大有後退的趨勢。在這種形勢下,崔燕專著的問世更是難能可貴,更應受到重視與歡迎。

崔燕這部書在以下幾個方面是有突破和創新的:

一、 她歸納了老舍有八種文學語言風格特點;

二、 她將老舍語言風格做了動態研究,總結了老舍語言在不同時期的發展規律與特點;

三、 她對老舍作品中口語、北京話、文言語、書面語、歐化語、南方詞、自創詞的使用分別進行了歸納和分析,並梳理了其發展脈絡;

四、 她在書中廣泛運用了科學的數理統計方法,言之有據,有表有圖,條理清晰,邏輯性強;

五、 她在書中提出了鑑別語言特點的標準和依據。

崔燕對老舍語言風格的研究是放在當時社會文化變革與發展的背景下進行的,具有一定的知識性和探討性,有助於增加對相關文化歷史發展情況的了解。她的研究方法新穎,分析細緻入微,既突出重點又有一定的系統性,並真實反映了老舍文學語言的發展變化情況,拓寬了老舍文學語言研究的領域。

崔燕的這部著作既是研究專著,又可作為教材課本,還具有工具書的一些特點,有較大的學習參考價值。

我熱烈推薦它!

推薦人:中國老舍研究會顧問

中央文史研究館館員

中國現代文學館原館長

舒乙  

編輯推薦

在英國倫敦大學亞非學院任教的崔燕博士寫了這部名為《老舍的文學語言風格與發展——從小說辭彙運用看八大風格特點》的著作。她在亞非學院執教二十年,有教授中國現代文學語言風格和現代漢語的豐富經驗,特別是對老舍作品有特殊的感情,並將老舍作品作為講課的重要內容之一,這些為她撰寫專著奠定了堅實的基礎。老舍先生曾於1924—1929年在倫敦大學亞非學院的前身——倫敦大學東方學院執教,是崔燕的前輩,恰是擔當同一教務,這也是崔燕在進行現代漢語教學與老舍作品研究中所占的天時地利人和。  

作者簡介

崔燕,英國倫敦大學亞非學院中國語言文化系資深教師,教授現代漢語、中國現代文學語言風格等課程。曾在倫敦大學教育學院學習並獲碩士學位,在英國倫敦大學亞非學院獲博士學位,專門研究老舍的文學語言。崔燕是世界漢語教學學會永久性會員,也是英國漢語教學協會會員。  

圖書目錄

目錄

序 舒乙

前言

關鍵字

老舍創作的十本小說

1概況

1.1簡述老舍研究背景及本研究的宗旨

1.2本研究的目的、範圍、特點及方法

1.3老舍和他的十本小說概要

1.4現代漢語的形成與發展:從文言文到白話文運動,再到官話、國語和國語

1.5現代漢語標準語

1.6現代漢語規範化

1.7風格與風格學

1.8漢語風格學及本研究的結構

2老舍文學語言中的口語風格特點及其發展

2.1引言

2.2一般語言的口語特點及現代漢語的口語特點

2.3調查分類的標準、方法和原則

2.4對老舍小說中口語名詞使用的調查分析

2.5對老舍小說中稱謂辭彙使用的調查分析

2.6對老舍小說中口語動詞使用的調查分析

2.7對老舍小說中口語形容詞使用的調查分析

2.8對老舍小說中口語副詞使用的調查分析

2.9對老舍小說中象聲詞使用的調查分析

2.10對老舍小說中語氣詞使用的調查分析

2.11老舍運用短句的方法

2.12老舍小說中運用大聲朗讀的方法

2.13進一步討論老舍小說中口語風格特點及產生的藝術效果

2.14結論

3老舍文學語言中的北京話風格特點及其發展

3.1引言

3.2北京人和北京話

3.3北京話與國語的區別

3.4北京話的特點

3.5語料採集及分類的標準、原則和方法

3.6對老舍小說中北京話“兒化韻”詞的使用的調查分析

3.7對老舍小說中北京話名詞使用的調查分析

3.8對老舍小說中北京話代詞及特殊名詞使用的調查分析

3.9對老舍小說中北京話動詞使用的調查分析

3.10對老舍小說中北京話形容詞使用的調查分析

3.11對老舍小說中北京話副詞使用的調查分析

3.12對老舍小說中北京話疊詞使用的調查分析

3.13對老舍小說中北京話里其他特點的調查分析

3.14對老舍小說中北京話短句使用情況的調查分析

3.15老舍小說中的北京話不是北京市民的專利

3.16結論

4老舍文學語言中的文言、書面語風格特點及其發展

4.1引言

4.2漢語文言及書面語

4.3選擇語料及歸納類別組的標準

4.4對老舍小說中文言詞使用的調查分析

4.5對老舍小說中書面語副詞、形容詞和動詞使用的調查分析

4.6對老舍小說中書面語詞連詞使用的調查分析

4.7對老舍小說中書面語介詞及助詞使用的調查分析

4.8對老舍小說中書面語代詞使用的調查分析

4.9結論

5老舍文學語言中的歐化及其他獨特的風格特點及其發展

5.1引言

5.2本章研究分析的範圍

5.3語料收集歸類的方法、原則及標準

5.4老舍的文學語言中第一種歐化風格特點

5.5老舍的文學語言中第二種歐化風格特點

5.6老舍的文學語言中第三種歐化風格特點

5.7老舍的文學語言中第四種歐化風格特點

5.8老舍的文學語言中第五種歐化風格特點

5.9老舍的文學語言中第六種與第七種歐化風格特點

5.10老舍的文學語言中使用南方方言詞的風格特點

5.11老舍的文學語言中使用難見詞(自創詞)的風格特點

5.12對老舍文學語言中非一般表達句式的調查分析

5.13結論

6老舍的真實文學語言風格特點及其發展軌跡

6.1引言

6.2老舍十本小說中文學語言裡八個風格特點及發展全貌

6.3老舍在1925—1930年間的文學語言風格特點

6.4老舍在1930—1937年間文學語言的風格特點

6.5老舍在1937—1949年間文學語言的風格特點

6.6老舍在1949—1962年間文學語言的風格特點

6.7老舍小說中口語與書面語結合的文學語言風格特點

6.8老舍文學語言中北京詞與南方詞結合使用的風格特點

6.9八種文學語言風格特點的統一性

6.10風格語言中的風格特點比例

6.11風格語言中八個風格特點的發展模式

6.12老舍小說中文學語言風格特點的具體比例

6.13從老舍的文學語言的風格特點及其發展看老舍對現代漢語的貢獻

附錄1 調查數據表格

附錄2 老舍小說風格語言中語言風格特點“排行榜”圖  

熱門詞條

聯絡我們