白雪[海豚灣戀人插曲]

是《海豚灣戀人》的插曲,旋律優美歌詞動人。

基本信息

《海豚灣戀人》中的插曲

kokia(吉田亞紀子)演唱

歌曲歌詞

中文

晶瑩的白雪來自奪框而出的淚

一個接著一個的湧現又消失

為了一剎間的光輝而賭上全部的人生

緊閉的雙唇什黱話都沒有說

沉默之中泉涌的感覺攸地凍結

什黱都不知道的白雪

短暫停留又不消失

什黱都不知道的白雪

很容易受傷

寂靜之中沒有發覺結局已俏俏接近

純真的心情這樣經過

輕輕的嘆息只留下白色的痕跡

在被封閉的世界中呆立不動

凍僵的手呀

無法再感受到溫暖

凍結了

什黱都不知道的白雪

短暫停留又不消失

什黱都不知道的白雪

很容易受傷

不知道為何而生的意義

沒有人發覺存在時就消失了

充滿了陌生人的感覺

臨死時被孤獨纏繞著的人呀...也笑了

什黱都不知道的白雪

短暫停留又不消失

什黱都不知道的白雪

很容易受傷

厚厚的白色的積雪

能證明你曾來過這世界

厚厚的白色的積雪

能證明你曾來過這世界

什黱都不知道的白雪

短暫停留又不消失

什黱都不知道的白雪

很容易受傷

羅馬音和日文

溢れる涙から生まれる雪の結晶

afurerunamidakaraumareruyukinokesshou

溢出的淚水變成了雪的結晶

the falling down tear turned into snow

次から次へと生まれては消えてゆく

tsugikaratsugihetouumaretewakieteyuku

一次又一次的出生和消失

how many times of appearing and disappearing

一瞬の輝きに賭けた人生

isshunnokagayakinikaketajinsei

在充滿光輝的那一瞬間賭上人生

bet my life at the moment when light is filled

もう言い殘すことは無いと堅く口を閉ざした

mouiinokosukotowanaitokatakukuchiwotozashita

難以啟齒

it's hard to say what i really wanted to say

沈黙の中で押し寄せる感情が凍りついてく

chinmokunonakadeoshiyoserukanjougakooritsuiteku

沉默中湧出的感情結成了冰

my emotions stored in silence turned into ice

白く汚れを知らない雪だからこそ

shirokukegarewoshiranaiyukidakarakoso

因為那是純淨的白雪

because the white snow is so pure

はかなく消えていった

hakanakukieteitta

所以才會在無望中消失

it disappeared in despair

白く汚れを知らない雪だからこそ

shirokukegarewoshiranaiyukidakarakoso

因為那是純淨的白雪

because the white snow is so pure

傷つきやすかった

kizutsukiyasukatta

所以才容易受傷

it's easy to get hurt

靜かに忍び通る終わりの時に気づかず

shizukanishinobitooruowarinotokinikizukazu

靜靜地忍耐過後並沒有注意到

i didn't realise after my peaceful patience

無邪魔にはしゃいだ時はただ過ぎてく

mujamaniwashaidatokiwatadasugiteku

天真的時光很快就已過去

childhood passed by

小さな吐息が白い跡を殘して

chiisanatoikigashiroiatowonokoshite

呼出的氣息中殘留了白色的痕跡

white is the only thing left from my breath

閉ざされた世界に立ちすくみ

tozasaretasekainitachisugumi

在這個被封閉了的世界裡呆立著

stand up with fear in this isolated world

冷えきったその手は

hiekittasonotewa

冰冷的雙手

my freezing cold hands

もうどんなぬくもりも感じないと

moudonnanukumorimokanjinaito

已經感受不到任何溫暖

can not sense warmth any more

凍りついてく

kooritsuiteki

漸漸地冰凍

they are freezing

白く汚れを知らない雪だからこそ

shirokukegarewoshiranaiyukidakarakoso

因為那是純淨的白雪

because the white snow is so pure

はかなく消えていった

hakanakukieteitta

所以才會在無望中消失

it disappeared in despair

白く汚れを知らない雪だからこそ

shirokukegarewoshiranaiyukidakarakoso

因為那是純淨的白雪

because the white snow is so pure

傷つきやすかった

kizutsukiyasukatta

所以才容易受傷

it's easy to get hurt

生まれたことの意味も知らずに

umaretakotoniimikoshirazuni

不知道究竟為何出生

i don't know the purpose or living

消えてゆく存在に誰も気づかず

kieteyukusonzainidaremokizukazu

誰都沒有意識到正在逐漸消失的存在

no one realised that our existence is disappearing

人の笑いに押しつぶされて

hitonowarainioshitsubusarete

被人們的微笑壓住

buried by people's smile

孤獨と手を結んだあの子は際涯に笑っていた

kodokutotewomusundaanokowasaigainiwaratteita

那孩子微笑著把那雙孤獨的手和我握在一起

the child with smile holds my hands with his

白く汚れを知らない雪だからこそ

shirokukegarewoshiranaiyukidakarakoso

因為那是純淨的白雪

because the white snow is so pure

はかなく消えていった

hakanakukieteitta

所以才會在無望中消失

it disappeared in despair

白く汚れを知らない雪だからこそ

shirokukegarewoshiranaiyukidakarakoso

因為那是純淨的白雪

because the white snow is so pure

傷つきやすかった

kizutsukiyasukatta

所以才容易受傷

it's easy to get hurt

降り積もる雪たちは

furitsumoruyukitachiwa

降下後積起的雪

the snow falls and accumulates

あなたの活きた 證さえも殘さずシロンしてゆく

anatanoikita akashisaemonokosazushironshiteyuku

那是你曾經存在的證明

that's the proof of the existence of you

降り積もる雪たちは

furitsumoruyukitachiwa

降下後積起的雪

the snow falls and accumulates

あなたの活きた 證さえも殘さずシロンしてゆく

anatanoikita akashisaemonokosazushironshiteyuku

那是你曾經存在的證明

that's the proof of the existence of you

白く汚れを知らない雪だからこそ

shirokukegarewoshiranaiyukidakarakoso

因為那是純淨的白雪

because the white snow is so pure

はかなく消えていった

hakanakukieteitta

所以才會在無望中消失

it disappeared in despair

白く汚れを知らない雪だからこそ

shirokukegarewoshiranaiyukidakarakoso

因為那是純淨的白雪

because the white snow is so pure

傷つきやすかった

kizutsukiyasukatta

所以才容易受傷

it's easy to get hurt

遠く聞こえるあの子殘って白い雪の足跡

tookukikoeruanokonokotteshiroiyukinoashiato

遠處能夠聽見那孩子踏過積雪時發出的足音

i can hear the child walking on the snow far away

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們