渡漢江[李百藥詩]

渡漢江[李百藥詩]
渡漢江[李百藥詩]
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《渡漢江》,唐詩篇名,有三首:一首是五言排律,李百藥的作品;一首是五言絕句,宋之問(亦李頻)的作品;一首是七言律詩,元稹的作品。此三者以五絕《渡漢江》流傳最為廣泛,此詩收錄於《唐詩三百首》中,是作者久離家鄉而返歸途中所寫的抒情詩。

基本信息

【作品名稱】《渡漢江》

作品原文

渡漢江

東流既瀰瀰①,南紀信滔滔②。

水擊沉碑岸③,波駭弄珠皋④。

含星映淺石⑤,浮蓋下奔濤⑥。

檣烏轉輕翼⑦,戲鳥落飛毛。

客心既多緒⑧,長歌且代勞⑨。

作品譯文

東邊漢江水勢很大,流到南方更見其滔滔。

水流拍打著古時的沉碑岸和解佩渚,聲勢駭人。

江水可含住漫天星光,可看得見淺處的江石,在船下波濤洶湧。

桅上的烏鴉在輕輕的翻動著羽翼,嬉戲的飛鳥落下了羽毛。

遊子的心裡滿腹愁緒,我便書寫下來替代他的憂愁。

作品注釋

①瀰瀰:漸漸。

②南紀:南方。《詩經·小雅·四月》:“滔滔江漢,南國之紀。”此二句是說漢江水勢很大流到南方更見其滔滔,也可見作者是從漢江上游乘船到襄陽的。

③沉碑岸:襄陽城西北有萬山;其下有沉碑潭,在縣西北五里。《晉書·杜預傳》:“預好為後世名,常言:‘高岸為谷,深谷為陵。’刻石為二碑,紀其勳績,一沉萬山之下,一立峴山之上,曰:‘焉知此後不為陵谷乎!’”

④珠皋:即解佩渚。據《襄陽府志》載:鄭交甫在這裡遇二女佩兩珠,大如荊雞之卵。交甫索佩,二女解佩以贈;轉身走了十來步,佩玉和二女都不見了。

⑤含星:珠玉曰含,是說星光如玉。

⑥浮蓋:漂在水上的船。

⑦檣烏轉輕翼:桅上的烏鴉在輕輕的翻動著羽翼。

⑧多緒:滿腹愁緒。

⑨代勞:替代。

作品簡析

全詩極具動感。船行江中由上游而下,途徑襄陽正值拂曉,因此江水便有瀰瀰之感。“水激”、“浪駭”,皆為聽覺。接下來才是“霞光”、“曉氣”,此為視覺。舟中夜行徹夜無眠,可見客心多緒。長歌一曲所驅散的不僅是旅途的疲勞,更多的則是心中的疲憊。可見“翰藻沉鬱”(《新唐書》)所評不虛。

作者簡介

李百藥(565--648),字重規,定州安平(今屬河北)人,唐朝史學家。 其父李德林曾任隋內史令,預修國史,撰有《齊史》。隋文帝時百藥仕太子舍人、東宮學士。隋煬帝時仕桂州司馬職,遷建安郡丞。後歸唐,拜中書舍人、禮部侍郎、散騎常侍。人品耿直,曾直言上諫唐太宗取消諸侯,為太宗採納。曾受命修訂五禮、律令。貞觀元年(公元627年)奉詔撰《齊書》,據父舊稿,兼采他書,經十年,成五十卷,後宋朝人為區別蕭子顯的《南齊書》改為《北齊書》。

七歲能屬文。隋時,襲父德林爵,為太子通事舍人兼學士。煬帝銜之,奪爵還鄉里。唐太宗重其名,拜中書舍人,授太子右庶子。卒謚曰康。百藥藻思沉鬱,尤長五言。雖樵童牧子,亦皆吟諷。及懸車告老,穿池築山,文酒譚詠,以盡平生之志。詩一卷。

英譯

Lee 100 medicine

( 565 - 648 ) Suimo early Tang Dynasty poet. As a family, experience is very rough. He was sick, but learned by rote, No. " odd child ", his father Li Delin was the history of Sui Wendi made (prime minister ). Crown prince Yang Yongzhao, he is the bachelor; Suiti ascended the throne, Lee hundred drugs out of favor, as laurel Sima, was dismissed in the return of the native. Tang, who was exiled Li Yuan, Jing state. The emperor Li Shimin, the only name, called " Scheeren books, he has now over sixty years. After repeatedly promoted, becoming the important literature by Li Shimin. Lee 100 medicine " algae, depressed, especially good at poem, although Qiao Tong animal husbandry vertical, and all songs satirizing " ( " Old Tang Lee hundred medicine. " ). In particular, long-term external development stage of creation, with the ancient lyric, lyric, much disappointed sorrow words, true tone of bitter, touching.

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們