東方西方劉文典隨筆

g),做到第二步工夫,才算略具科學的雛形,這種記述的科學(Beschroeibun schaft)的價值還沒多大,要再進一步求得其中的原理,加合理的說明,才算得這種說明的科學(Erk-laren schaft),還更要能“利用厚生”,其價值才算高貴,不論自然科學、精神科學(Geisteswissen

內容介紹

《東方西方·劉文典隨筆》是大學者隨筆書系之一。現在那許多“溝通家”,要是把中國古代的思想學術和西洋古代的思想學術溝通,研求當中的一致點,互相發明參證,這本是一件極好的事,我們哪敢反對,只有歡迎。無奈他們大多數都是誤算了中國學術的真價值,始終把中國古代的學術思想看得和西洋近代的學術思想是個對峙的、匹敵的,硬要把兩個不相干的東西望(往)一起拉攏。既忘卻本國學術的價值,把別國學術的價值又沒有看清楚,所以費了老大的氣力,其結果還是一場毫無意義的徒勞,或竟是許多令人發笑的喜劇。
西洋的近代學術,不但和中國古代的學術不同,就和西洋古代的學術也不是一樣。要細論西洋近代科學的方法、性質,就成了“科學之哲學”(Philosophieder wissenschaft)一個專科,非專門名家著一部大書,說不清楚的。單是粗粗的說來,先要把所經驗的對象各從其類聚在一個“類概念”之下,這第一步的工夫就叫做分類(Einteilung),再把各類所有的特徵分析開來,以其類概念為主部命題的賓部都說出來,這第二步的工夫就叫做記述(Beschreibung),做到第二步工夫,才算略具科學的雛形,這種記述的科學(Beschroeibungwissenschaft)的價值還沒多大,要再進一步求得其中的原理,加合理的說明,才算得這種說明的科學(Erk-larendewissenschaft),還更要能“利用厚生”,其價值才算高貴,不論自然科學、精神科學(Geisteswissenschaft),都是要如此的。近世“學”這個名詞的定義,雖然是各家各派都有不同,然而至少總要是“有系統有組織的知識”才能當得起的。從這種嚴密的意味來說,中國學術在今日科學界的位置和價值也就可以略略見得了。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們