戀の激ダサ絕頂

戀の激ダサ絕頂

戀の激ダサ絕頂出自網球王子 The Prince Of Tennis OVA OP3,是網球王子動漫中的歌曲之一。

基本資料

詞:白井裕紀

作曲、編曲:真崎

歌:by斷ち切り隊[白石蔵ノ介 不二周助 宍戸亮 千歳千里]

來自:四天寶寺、青春學園、冰帝學院

聲優:細谷佳正、甲斐田ゆき、楠田敏之、大須賀純

歌詞預覽

「日文」

何度も 1人の夜を あきれるほど重ね

今頃 気がつけばまだ 戀した事が無い

カッコつけてる つもりでいても 何故か空回りして

何となくただ 受け流すだけ それでいいとおもってた

何かを変えなくちゃ ダメだと知った

いつまでも逃げてる それじゃ激ダサだぜ

何度も 1人の夜を あきれるほど重ね

今頃 気がつけばまだ 戀した事が無い

移り行く この街で戀を捕まえて 絕頂!

フライドだけが あればいいのさ そう信じ込んでいた

結局いつも 上手くいかずに やり過ごしていたけど

ホンとは モテたいのに ウンをついてた

勘違いしている これじゃ激ダサだぜ

ここから 全て始まる 胸ぎを舍てて

今すぐ 閉ざされている そのドアを開けたい

移り行く この街で 戀を捕まえて 絕頂!

出來ないから 八つ當たりしてるのかい?

有り得ないと 最初から逃げるのかい?

そうじゃないだろ

こんなに 汚れた窓じゃ 何も見えないだけ

今なら 何をすべきか もう分かってるだろ

何度も 1人の夜を あきれるほど重ね

今頃 気がつけばまだ 戀した事が無い

移り行く この街で 戀を捕まえて 絕頂!

「羅馬音」

nandomo hitorino yoruwo

akireruhodo kasane

imagoro kiga tsukeba mada

koishitakotoga nai

kakko tsuketeru

tsumoride itemo

nazeka karamawarishite

nantonaku tada

ukenagasudake

sorede iito omotteta

nanikawo kaenakucha damedato shitta

itsumademo nigeteru soreja gekidasadaze

nandomo hitorino yoruwo

akireruhodo kasane

imagoro kiga tsukeba mada

koishitakotoga nai

utsuri iku kono machide

koiwo tsukamaete

ekusutashi-

ekusutashi-

furaidodakega

areba iinosa sou

shinjikondeita

kekkyoku itsumo umaku ikazuni

yarisugoshiteitakedo

hontoha mote tainoni usowo tsuiteta

kanchigaishiteiru

koreja gekidasadaze

kokokara subete hajimaru

munasawagiwo sutete

imasugu hei gisareteiru

sonodoawo hiraketai

utsuri iku kono machide

koiwo tsukamaete

ekusutashi-

ekusutashi-

dekinaikara

yattsu atari shiterunokai

arienaito

saishokara nigerunokai

soujanaidaro

konnani yogoreta madoja

nanimo mienaidake

imanara naniwo subekika

mou wakatterudaro

nandomo hitorino yoruwo

akireruhodo kasane

imagoro kiga tsukeba mada

koishitakotoga nai

utsuri iku kono machide

koiwo tsukamaete

ekusutashi~

ekusutashi~

「中文」

[合唱]無數次把獨自一人的夜晚 不厭其煩地重疊起來

如今才想起還未曾 談過戀愛

[白石]就算要作出瀟灑的樣子 [千歳]也不知為何總是徒勞

[宍戸]不覺間只是讓它從眼前經過 [不二]曾以為那樣就好

[不二&宍戸]不去改変些什麼是不行的 [白石&千歳]我現在已経知道

[合唱:]總是逃避的話 実在是太遜了

無數次把獨自一人的夜晚 不厭其煩地重疊起來

如今才想起還未曾 談過戀愛

[白石&千歳]在不斷變換的 [不二&宍戸]這個城市裡

捉住戀情吧 絕頂(Ecstasy)!

[不二]只有自尊心 [宍戸)不可以放] [不二&宍戸]我曾堅信不疑

[白石]雖然最後總是 [千歳]難以順利 [白石&千歳]不能事如人意

[不二&宍戸]其実明明 很想受女孩子歡迎 [白石&千歳]卻又說了謊

這種會錯意的様子 実在是太遜了

[白石]從這裡一切都會開始 [不二&千歳&宍戸]拋下胸中的不安

[不二]現在馬上就想把一直關閉的 [白石&千歳&宍戸]那扇門開啟

[宍戸]在不斷變換的 [千歳]這個城市裡

捉住戀情吧 絕頂(Ecstasy)!

[白石]因為做不到 [千歳]就要遷怒[白石&千歳]其他人嗎?

[不二]要說著不可能 [宍戸]從最開始[不二&宍戸]就逃避嗎?

那樣可是不対的吧

[不二]這樣積滿塵土的窗子 [白石]自然什麼也看不到

[千歳]現在的話該去做什麼 [宍戸]你一定已経知道

無數次把獨自一人的夜晚 不厭其煩地重疊起來

如今才想起還未曾 談過戀愛

在不斷變換的這個城市裡 捉住戀情吧 絕頂(Ecstasy)!

相關貼吧

百度 戀の激ダサ絕頂 吧

成立時間:2008年2月29日

主要內容:動漫、音樂及體育感想、圖片,是吧主的倉庫及吧友的樂園

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們