徠寧果木記

此文選自《惟清齋全集梅庵文鈔》。徠寧,即今新疆西部的疏勒城。

基本信息

作品名稱:徠寧果木記
創作年代:清代
作者:鐵保
文學體裁:散文

作品原文

崑崙踞西域之勝[1],世傳為仙人出入之所[2],嘉樹珍果,萃於其地[3]。徠寧地近崑崙,得其餘氣,多暖而少寒,以故果木之盛甲於天下。桃、杏、葡萄、梨、棗、蘋婆、林檎、櫻桃[4],俱極香美,無論矣。桑椹大可徑寸,色白如玉,味甘如蜜。冰蘋婆尤為異品,形如內地蘋婆,而瑩然無滓,表里照徹如水晶,味香烈而極甘,別城無此種。又有所謂甌桲者[5],似山東木梨而大,香如木瓜[6],以蜜漬之,甘酸如山查而香過之[7],真異種也。
嗚呼!以此珍果,如生於中土,移入神京[8],必能貢明堂[9],饗清廟[10],供上方之饌[11],擅華林之春[12],其次亦得為卿士大夫所共嘗,文人學士所爭賞。乃生於窮荒回紇之地[13],食之者不知其味,嗅之者不聞其香,甚且珍品與羊胛同烹。名園與馬櫪為伍,物之不得其地,至此已極,大不可痛惜乎哉!
或曰:“八埏之外[14],人蠢而物靈,山川清淑之氣多鍾於草木[15],以補人之不足。”是說也,余姑存而不論雲。

作品注釋

[1]崑崙:崑崙山,在新疆、西藏、青海之間。
[2]仙人出入之所:據張華《博物志》引《河圖括地象》說:“(崑崙)神物之所生,聖人仙人之所集也。”又據《穆天子傳》,西王母居崑崙山之瑤池。
[3]萃:聚集。
[4]蘋婆:指蘋果。林檎:即“沙果”,又名“花紅”。
[5]甌桲(bó):就是“榲桲”,又名木李,味甘酸。
[6]木瓜:長橢圓形,黃色,香氣濃烈。
[7]山查:即“山楂”。
[8]神京:京城。
[9]明堂:古代帝王宣明政教、舉行大典禮的地方。
[10]清廟:帝王的宗廟,即太廟。
[11]上方:這裡指帝王。
[12]華林:華林園,東漢時名芳林園,三國魏齊王芳即位,改名華林園,古址在今河南洛陽市東。這裡泛指帝王宮苑。
[13]回紇之地:唐代以後,回紇散居新疆一帶。
[14]八埏(yán):八方的邊際。
[15]清淑:清美。

作品賞析

此文選自《惟清齋全集梅庵文鈔》。徠寧,即今新疆西部的疏勒城。鐵保曾在喀什噶爾任職,正當其地,故對疏勒的果木很熟悉。描寫起來就如數家珍。文章看似在為徠寧的果木生非其地鳴不平,實際上是在為有才能而又處非其地的人抱不平。“珍品與羊胛同烹,名園與馬櫪為伍,物之不得其地,至此已極。”可看作是點睛之筆。

作者簡介

鐵保(1752—1824),先世姓覺羅,後改棟鄂,字冶亭,號梅庵。滿州正黃旗人。家世為將至鐵保始改讀書,1772年(乾隆三十七年)進士,授吏部主事,遷郎中,擢少詹事,歷翰林院侍講學士、侍讀學士、內閣學士、禮部侍郎。嘉慶(1796-1820年)時官至廣東巡撫、兩江總督、吏部尚書、鐵保因獲罪屢被革職、遣戍。道光年間(1821-1850年)以三品銜致仕。他“優於文學,詞翰並美”(《清史稿》本傳),著有《惟清齋全集》、《淮上題襟集》等。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們