張蘭熙

ation Presiden Salted

蘭熙(Nancy Ing)(1920年9月12日-),原籍湖北,父親是中國人,母親是美國人,畢業於華西協和大學外文系、哈佛大學研究,1949年隨夫婿殷之浩來台灣,曾任東吳大學外文系副教授、中華民國筆會副會長、執行秘書、會長等職。1990年於“國際筆會”(International PEN,iPen)第55屆世界大會,殷張蘭熙獲選為“國際筆會”副會長(Vice President),此為一終身性殊榮。 殷張蘭熙應是台灣最早有系統作台灣文學英譯的人,1961年美國新聞處資助Heritage Press出版社英譯台灣的小說和新詩,她即是《新聲》(New Voices)一書的主編。1972年《中華民國筆會季刊》(THE TAIPEI CHINESS PEN)創刊,她長期擔任季刊主編至1992年為止,將台灣當代文學英譯推介到國際,為台灣文學在國際上發聲,她亦致力於推展國際文化交流工作,有民間的“文藝使節”之稱。
曾出版《One Leaf Falls》詩集,譯作有《綠藻與鹹蛋》(Green Seaweed and Salted Eggs)、《象牙球與其地》(Ivory Balls and Other Stories)、《智慧的燈》(Lanp of Wisdom)、《城南舊事》(林海音原著,殷張蘭熙、齊邦媛翻譯,香港中文大學出版)。
殷張蘭熙的母親是來自美國維吉尼亞州的金髮碧眼的美國人,1917年嫁給湖北人張承槱(來台後曾任審計部審計長)。殷張蘭熙的夫婿是大陸工程公司的創辦人殷之浩,兩人育有一男兩女,么女即是台灣知名的女企業家-殷琪。殷張蘭熙晚年患了失憶症,目前旅居美國。

熱門詞條

聯絡我們