廈門海佛翻譯服務有限公司

廈門海佛翻譯服務有限公司

商務檔案公司介紹、商業報表、信用證、年報、公函、財經分析、行銷資料、市場調研報告等。 檔契約、協定、法規、公證書、政府公文、章程、條例、公約、判決書、公文、契約等。 有什麼需要注意的事項1、若國外檔案需要辦理公證、認證時,必須先經過中國在當地的駐外辦事處之驗證。

基本信息

關於海佛

廈門海佛翻譯服務有限公司多年來海佛翻譯公司成功地幫助國際著名企業、機構、組織等克服了在全球商業領域中遇到的各種語言和文化障礙,使客戶在遍布全球的商業競合中與海佛翻譯公司更加緊密。海佛翻譯公司先後成功地參與了多家跨國大公司的全球化戰略方案的實施。並以超越語言的語言——跨文化翻譯,與客戶攜手共創新的輝煌!
為方便海佛翻譯公司華人地區的客戶翻譯檔案,海佛翻譯公司在上海、台北、香港、日本,均設有分公司,並且365天×24 hr,全天候提供全方位的翻譯服務,例如在上海,地球上存在的每一種文化和每一種語言基本都可以在這裡找到,這一戰略性位置使海佛翻譯公司能有機會接觸到任何一種語言。
海佛翻譯公司所使用的是市場上最佳的技術資源,並依賴其向海佛翻譯公司的目標不斷前進。
海佛翻譯

翻譯領域

醫藥、通信、計算機、環境工程、化工、汽車、石化、電子、軟體、金融、法律、機械、冶金、建築、能源、環保、交通、食品、農業、文藝、電信、半導體、電氣、水利水電、市場調查、航空航天、地質、移民、財經、證券、保險、農林牧漁、廣告、傳媒、招商、紡織、會計、諮詢、審計、網際網路、政治、貿易、礦冶、生物、工程、服裝、體育等眾多領域。

檔案類型

通 用 檔

信函、企劃、意向書、簡歷、邀請函、簡報、行銷數據、成績報表、出國材料製作、用戶手冊、外文名片、培訓數據、電視劇本、散文、小說、論文、詩歌、廣告、文藝、雜誌、影視等。

技 術 檔

技術規範、操作說明、招標投標書、產品說明、設備生產線、設備安裝等。

商務檔案

公司介紹、商業報表、信用證、年報、公函、財經分析、行銷資料、市場調研報告等。

法 律 檔

契約、協定、法規、公證書、政府公文、章程、條例、公約、判決書、公文、契約等。

評估檔案

資產評估、地產評估、審計報告、無形資產評估、可行性報告、土地評估等。

媒體檔案

各種格式檔的排版、網站翻譯、VCD/DVD等影視檔的配音、字幕製作等處理。

翻譯語種

英語、日語、法語、德語、韓語、俄語、越南語、義大利語、阿拉伯語、西班牙語、葡萄牙語、荷蘭語、瑞典語、芬蘭語、泰語、印度尼西亞語、波蘭語、澳大利亞、菲律賓、阿根廷、波斯、挪威、印度語、寮語、馬來西亞語、緬 甸語、希伯萊語、土耳其語、烏克蘭語、希臘語、塞爾維亞語、克羅地亞語、捷克語、愛沙尼亞語、阿爾巴尼亞語、保加利亞語、匈牙利語、高棉語、羅馬尼亞語、外蒙語等60多種。

口譯服務

◇形式 同步翻譯、現場翻譯、陪同翻譯、國際會議、商務談判、技術交流、企業考察、講座研討會、專題討論會、記者招待會 、生產及研修、展覽會、旅遊等,和口譯人員派遣。
◇語言種類 包含英語、日語、法語、德語、俄語、韓語、西班牙語、義大利語、阿拉伯語、越南語等外語。
◇領域 文化、文學、外貿、法律、科技、生物、醫藥、醫療、美容、心理、保險、食品、飲料、旅遊、環境、環保、家具、娛 樂、印刷、造紙、包裝、金融、銀行、財會、工程、建築、畜牧、機械、模具、汽車、五金、化工、塑膠、冶金、地質 、天然氣、玩具、服裝、紡織、物流、船舶、航空、廣告、媒體、工藝品、電力、電子、網路、核電、能源、石油、海 洋、農業、計算機、漁業、交通、通訊等。
◇注意事項 翻譯是一種特殊的職業,口語翻譯則是一種富有創造性的藝術活動,在思想、作風、知識、技能、心理等方面,作為一 名優秀的口譯翻譯人員,需具備優良的職業素質。
我們認為,口譯人員應具備下述四項素質:
1、良好的綜合翻譯能力,即中外文水平,及知識的廣度和深度(包括文、史、地、藝術、科技、政治、外貿等知識);
2、要有職業道德,工作態度認真,人品正派,謙虛謹慎,保持國格和人格;
3、實務上的的動手能力,即會辦公室自動化套用、中外文計算機打字、故障排除和計算機檔案的處理;
4、要有保密意識,無論是談判內容,還是數據檔案內容,都不能隨意泄漏給第三者。
總之,良好的職業素質對口譯任務的完成可說是至關重要,哈佛翻譯公司通過各種培訓和實務上的磨練,使我們的口譯 人員具備優秀的外文素養、精湛的業務素養、超卓的智力素養和宗教的心理素養,進而勝任各種複雜而又富有挑戰性和 創造性的口譯工作,在競爭日益激烈的翻譯市場中能出類拔萃,名揚四海,成為翻譯行業中的航空母艦。

公證認證

為何需要哈佛翻譯公司為您辦理翻譯公證、認證?
1、從翻譯至公證、認證,完全一貫作業,您可充分節省作業時間,掌握時效,免除需多地奔波的勞頓之苦,更不必 看公家機關經辦人員的臉色。
2、多年經驗,專業翻譯師翻譯,並簽名負責,翻譯後的文書譯文流暢優美。

何謂公證?何謂認證

公證,以法律用語來說,為公證人就請求人請求公證之法律行為或私權事實賦予公證力,證明該項法律行為之作成或該項事實之存在。 認證,則是公證人就請求人請求認證之文書,證明其文書之作成或形式上為真正。     因此公證與認證雖有性質上之差異,但仍有其共通性之存在,故除公證法有特別規定外,認證準用公證之規定。原則上,公證書由公證人製作而成,認證文書則由請求人提出,經公證人審閱內容,請求人當面簽名或承認為其簽名後,由公證人蓋認證章,完成認證程式。

認證有什麼好處

1、不論是國外取得之私人檔案要在國內使用,或是國內之私人檔案要拿到國外使用,例如結婚證書、出生證明、畢 業證書等,經翻譯成當地文字後,均會面臨要負責證明其為真實的問題。一般私文書應由舉證人證明為真,不過民事訴訟法第三百五十八條第一項規定,私文書經公證人之認證者,推定為真正。因此可藉由認證的程式,免除 舉證之責任,此謂之舉證責任之轉換。因此經過認證之私文書,其證據力便相當充分。
2、涉及私權事實之公文書原來或正本,經表明系持往境外使用者,公證人得因當事人或其它關係人之請求予以認證。公證人作成之認證書,其真實性在國際間也是被廣泛承認的,因而涉及私權事實之公文書如戶籍謄本、印鑑證明書、死亡證明書、無犯罪紀錄證明書等,經公證人認證後,均可持往國外使用。
需要多久的時間可以拿到經翻譯公證、認證後的檔案?
1、視檔案的難易程度而定,翻譯部分約需1~3天,公證需要1天,因此通常最快需要2天。
2、海佛翻譯公司排除萬難,對於急件部分有特殊辦理程式,只要您在當天下午2點以前持必備之相關檔案正本給我們,隔天下午6點以前您就可以拿到熱騰騰的翻譯公證/認證檔案了。
可辦理翻譯公證、認證的檔案有哪些語言?哪些種類?
語種:英文、中文、日文、韓文、德文、法文、西班牙文、泰文、越南文等。   檔案類別:畢業證書、成績單、戶籍謄本、在職證明、離職證明、結婚證明書、出生/死亡證明、兵役證明(退伍令)、離婚協定書、護照、各類執照、銀行存款證明、土地/建物權狀、公司營利事業登記證、體檢表(健康證明)、股東名冊、財務報表、稅額申報書、扣繳憑單、納稅證明等各式檔案翻譯。

有什麼需要注意的事項

1、若國外檔案需要辦理公證、認證時,必須先經過中國在當地的駐外辦事處之驗證。
2、如果國外需要當事人提供結婚證明檔案,請先向辦理結婚登記之戶政事務所申請結婚證書抄(影)本,再由我們幫 您翻譯為英文或其它外文,我們會再為您到公證處辦理結婚證書抄(影)本英文或其它外文翻譯本之認證。   註:所謂驗證,乃由領務人員就請求人請求證明或認證外國文書,以驗明、比對文書上之簽字、鈐印或以其它適當 方式予以查證。

質量控制

海佛翻譯服務公司信息部門針對翻譯產業所研發出來的DATABASE資料庫管理系統,經過無數次的測試與試驗,終於在2004年研發成功,用來進行公司、客戶、譯者群組之間的全方位互動管理,並將翻譯案件品管流程化,能夠精確無誤的掌握品管控制與人力資源動向。在客戶的專屬翻譯庫中以TRADOS系統進行TM(Translation Memory)的建制安排,讓客戶委託的案子管理起來能夠達到翻譯一貫性與名詞、句型的統一與標準化。我們所採用的譯者皆為翻譯界的頂尖好手,公司內部也網羅了各領域優秀的專業人員,為客戶做最專業及最用心的服務。承蒙客戶的愛載與好評,營業至今,本公司每年均穩健發展;順利承接國內外近1,000家企業團體的翻譯委託實績,是我們值得客戶信賴的保證。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們