屠狗

屠狗

屠狗,典故名,典出《史記》卷九十五《樊噲列傳》。“舞陽侯樊噲者, 沛人也,以屠狗為事。” 張守節正義:“時人食狗,亦與羊豕同,故噲專屠以賣之。” 後遂以”屠狗“指宰狗。後亦泛指出身低微者,或位卑的豪傑之士。從攻雍、斄城,先登擊章平軍好畤,攻城,先登陷陣,斬縣令丞各一人,首十一級,虜二十人,遷郎中騎將。在進攻趙賁的軍隊時,在攻取郿(méi),槐里、柳中、鹹陽的戰鬥中,以及引水灌廢丘的敵軍,樊噲的功勞都最大。樊噲又跟從漢王攻打項羽,攻取了陽夏,俘虜了楚國周將軍的士卒四千人。

基本信息

詳細釋義

典源

《史記》卷九十五《樊噲列傳》

舞陽侯樊噲者,沛人也。以屠狗為事,與高祖俱隱。初從高祖起豐,攻下沛。高祖為沛公,以噲為舍人。從攻胡陵、方與,還守豐,擊泗水監豐下,破之。……項羽入屠鹹陽,立沛公為漢王。漢王賜噲爵為列侯,號臨武侯。遷為郎中,從入漢中。還定三秦,別擊西丞白水北,雍輕車騎於雍南,破之。從攻雍、斄城,先登擊章平軍好畤,攻城,先登陷陣,斬縣令丞各一人,首十一級,虜二十人,遷郎中騎將。從擊秦車騎壤東,卻敵,遷為將軍。攻趙賁,下郿、槐里、柳中、鹹陽;灌廢丘,最。至櫟陽,賜食邑杜之樊鄉。從攻項籍,屠煮棗。擊破王武、程處軍於外黃。攻鄒、魯、瑕丘、薛。項羽敗漢王於彭城,盡復取魯、梁地。噲還至滎陽,益食平陰二千戶,以將軍守廣武。一歲,項羽引而東。從高祖擊項籍,下陽夏,虜楚周將軍卒四千人。圍項籍於陳,大破之。屠胡陵。項籍既死,漢王為帝,以噲堅守戰有功,益食八百戶。從高帝攻反燕王臧荼,虜荼,定燕地。楚王韓信反,噲從至陳,取信,定楚。更賜爵列侯,與諸侯剖符,世世勿絕,食舞陽,號為舞陽侯,除前所食。

譯文

舞陽侯樊噲是沛縣人,以殺狗賣狗肉為生,曾經和漢高祖一起隱藏在鄉間。當初跟從高祖在豐縣起兵,攻取了沛縣。高祖做了沛公,就以樊噲為舍人。接著,他跟隨沛公攻打胡陵、方與,回過頭來又鎮守豐縣,在豐縣城下,擊敗了泗水郡郡監所帶領的軍隊。……項羽帶領軍隊進入鹹陽,大肆屠戮,立沛公為漢王。漢王也就封樊噲為列侯,號臨武君。後又升任郎中,跟隨漢王進入漢中。當漢王回軍平定三秦的時候,樊噲單獨帶兵在白水以北攻打西城縣丞的軍隊,又在雍縣之南攻打雍王章邯的輕車騎兵,都打敗了他們。跟從漢王攻打雍縣、斄(tái,台)縣縣城,率先登城。在好畤(zhì)攻打章平的軍隊,攻城時樊噲又先登城。帶頭衝鋒陷陣,殺死縣令一人,縣丞一人,斬首十一級,俘虜二十人,升先郎中騎將。跟隨漢王在壤東攻打秦軍的車騎部隊,擊退敵人的進攻,升任將軍。在進攻趙賁的軍隊時,在攻取郿(méi),槐里、柳中、鹹陽的戰鬥中,以及引水灌廢丘的敵軍,樊噲的功勞都最大。到了櫟(yuè)陽,漢王把杜陵的樊鄉賜給樊噲當作食邑。跟從漢王進攻項羽,血洗了煮棗。在外黃,擊敗了王武、程處所帶領的部隊。接著又先後攻打鄒縣,魯城、瑕丘和薛縣。項羽在彭城把漢王打得大敗,全部收復了魯、梁一帶的地盤。樊噲回軍到滎陽,漢王又給他增加了平陰兩千戶作為他的食邑,以將軍之職守衛廣武。一年之後,項羽帶兵東去。樊噲又跟從漢王攻打項羽,攻取了陽夏,俘虜了楚國周將軍的士卒四千人。把項羽圍困在陳縣,把他打得大敗。樊噲血洗了胡陵。項羽死後,漢王立為皇帝,因樊噲堅守城池和出擊作戰有功,又加封食邑八百戶。跟隨高祖攻打反叛的燕王臧荼,並俘虜了他,平定了燕地。楚王韓信發動叛亂,樊噲隨從高祖到陳縣,逮捕了韓信,平定了楚地。高祖改賜列侯的爵位,與諸侯剖符為信,讓他們世代相傳不絕。高祖把樊噲以前的食邑除去,賜食舞陽,號為舞陽侯。

釋義

“舞陽侯樊噲者, 沛人也,以屠狗為事。” 張守節正義:“時人食狗,亦與羊豕同,故噲專屠以賣之。” 後遂以”屠狗“指宰狗。後亦泛指出身低微者,或位卑的豪傑之士。

用典示例

唐 張說 《王氏神道碑》:“王侯無種,屠狗起於將軍;戰伐有功,爛羊超於都尉。”

清 李世熊 《病懷》詩:“白草黃沙千萬里,看人屠狗盡封侯。”

清 龔自珍 《湘月·壬申夏泛舟西湖》詞:“屠狗功名,雕龍文卷,豈是平生意?”

清 黃遵憲 《忼慨》詩:“到處尋屠狗,初番見橐駝。”

傅尃 《甲寅元旦》詩:“深杯自倒無妨醉,屠狗當時幾輩存。”

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們