寄家書烈士

惆帳慈闈隔,於今三月余(1)。 [注釋](1)慈闈——指母親。 (6)珍攝——珍重,注意。

惆帳慈闈隔,於今三月余(1)。 發容應是舊(2),眠食近何如(3)? 恨別常撫線(4),懷愁但寄書。 秋來宜善保(5),珍攝晚涼初(6)。 [說明]這首詩寫於1896年作者在湘潭時。此詩是寫給母親的。作者先詢問母親吃睡情況,再關照母親要保重身體。詩表達了作者思念家鄉,惦念母親的一片深情。 [注釋](1)慈闈——指母親。舊言“慈母嚴義”。前二句說:我最憂愁的是離開慈母,到現在離開她大約已有三個多月了。(2)發容——頭髮、容顏。舊,過去的樣子。(3)眠食——睡眠、飲食。這兩句是詢問母親身體安康否。(4)恨別常撫線——指因思念母親而常常撫摸衣服上母親縫補的針線。此句意出唐孟郊詩《遊子吟》:“慈母手中線,遊子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉”。以上兩句寫自己懷念母親,說:因為恨那別離,所以常常撫摸衣服上母親縫補的針線手跡;懷著一腔憂愁,只得以寫信自慰。(5)宜——應該。(6)珍攝——珍重,注意。末兩句說:秋天裡,母親您應該好好保重,注意身體,因為初秋夜晚的風是寒涼的。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們