夢之河

夢之河

AKB48第27張單曲《格子花紋》的搭配歌曲《夢之河》是為宣布畢業的前田敦子送行的歌曲,AkB48核心成員前田敦子將於8月27日正式從AKB畢業,作為畢業曲的這首《夢の河》也將收錄於8月29日發行的第27張單曲《ギンガムチェック》中 8月16號這支新曲的MV全曲公開。

歌曲信息

前田敦子前田敦子

歌曲名稱:夢の河

中文名稱:夢之河

歌曲演唱:AKB48

作詞:秋元康

作曲:杉山勝彥

MV導演:高橋榮樹

收錄專輯:《格子花紋》(收錄於Type-A)

演唱成員

TeamA:前田敦子 筱田麻里子 高橋南 小嶋陽菜

TeamK:大島優子 板野友美 峯岸南

TeamB: 渡邊麻友 柏木由紀

SKE48 TeamS & AKB48 TeamK 松井珠理奈

歌詞

綜合

ここはどこなのだろう

koko wa doko nano darou

這是哪裡呢

空(そら)を見上(みあ)げて探(さが)した星(ほし)

sora wo miagete sagashita hoshi

仰望星空 找尋星宿

私(わたし)いつのまにか

watashi itsunomanika

我從何時開始

一人(ひとり)逸(はぐ)れてしまったよ

hitori hagureteshimattayo

一個人偏離了軌道

何(なに)も怖(おそ)れないで

nanimo osorenaide

請不要害怕

たとえ離(はな)れてても

tatoe hanaretetemo

即使在此分離

ずっと ずっと

zutto zutto

一直 一直

みんな変(か)わらずに

minna kawarazuni

大家都不會改變

そばにいるから

sobani iru kara

在你的身旁

夢(ゆめ)の河(かわ)を 渡(わた)った舟(ふね)が

yume no kawa wo watatta fune ga

渡過夢之河的小船啊

<靜(しず)かに岸(きし)に著(つ)く 夜明(よあ)け前(まえ)

shizukani kishi ni tsuku yoake mae

靜靜地抵達岸邊 在拂曉之前

初(はじ)めての 大地(だいち)に一歩(いっぽ)

hajimete no daichi ni ippo

終於勇敢邁出

足(あし)を今(いま)踏(ふ)み出(だ)す

ashi wo ima fumidasu

踏上未知大陸的第一步

耳(みみ)をそばだててみて

mimi wo sobadatete mite

豎起耳朵

風(かぜ)の向(む)こうに聞(き)こえるでしょう

kaze no mukou ni kikoeru deshou

傾聽著風那邊的聲音

どんな辛(つら)い時(とき)も

donna tsurai toki mo

無論在多么痛苦的時候

誰(だれ)か見守(みまも)ってくれてる

dare ka mimamottekureteru

也有人在守護著注視著你

深(ふか)い霧(きり)の中(なか)を

fukai kiri no naka wo

深霧瀰漫之中

何(なに)か燈(とも)しながら

nanika tomoshinagara

有什麼在閃耀著

きっと きっと

kitto kitto

一定 一定

夜(よる)のその先(さき)に

yoru no sono saki ni

是深夜的盡頭

目指(めざ)してた場所(ばしょ)

mezashiteta basho

我將要去的地方

夢(ゆめ)の河(かわ)を 小(ちい)さな舟(ふね)が

yume no kawa wo chiisana fune ga

在夢之河中 小小的船啊

ゆっくり消(き)えていく 不安(ふあん)そうに

yukkuri kieteyuku fuansouni

慢慢地消失 好像很不安

揺(ゆ)れていた あなたの背中(せなか)

yureteita anata no senaka

搖晃著 在你的背後

勇気(ゆうき)ふりしぼって

yuuki furishibotte

竭盡所有的勇氣

今日(きょう)はさよなら言(い)い合(あ)って

kyou wa sayonara iiatte

今天 互相道了再見

いつかまた會(あ)える日(ひ)まで

itsuka mata aeru hi made

直到何時再相遇

そう寂(さみ)しさも 涙(なみだ)は拭(ふ)いて

sou samishisamo namida wa fuite

拂去那寂寞的眼淚

ちゃんと見送(みおく)りましょう

chanto miokurimashou

好好地目送著你

夢(ゆめ)の河(かわ)を 渡(わた)った舟(ふね)が

yume no kawa wo watatta fune ga

渡過夢之河的小船啊

靜(しず)かに岸(きし)に著(つ)く 夜明(よあ)け前(まえ)/

shizukani kishi ni tsuku yoake mae

在黎明之前 靜靜地抵達岸邊

私(わたし)から最初(さいしょ)に一歩(いっぽ) 先(さき)を歩(ある)こう

watashi kara saishoni ippo saki wo arukou

由我 先踏出 那最初的一步

夢(ゆめ)の河(かわ)は 過去(かこ)から今(いま)へ

yume no kawa wa kako kara ima e

夢之河啊 從過去到現在

今(いま)から未來(みらい)へと 流(なが)れてる

ima kara mirai e to nagareteru

直到到未來 不斷地流淌著

それぞれの 希望(きぼう)の船(ふね)を

sorezore no kibou no fune wo

承載著這各自希望的小船

誰(だれ)も漕(こ)いでいるんだ

daremo koideirun da

每個人也都劃著名

夢(ゆめ)が葉(かな)ったら

yume ga kanattara

當夢想實現之時

迎(むか)えに來(く)るよ

mukae ni kuru yo

我一定會回來見你們

日文

ここはどこなのだろう

空(そら)を見上(みあ)げて探(さが)した星(ほし)

私(わたし)いつのまにか

一人(ひとり)逸(はぐ)れてしまったよ

何(なに)も怖(おそ)れないで

たとえ離(はな)れてても

ずっと ずっと

みんな変(か)わらずに

そばにいるから

夢(ゆめ)の河(かわ)を 渡(わた)った舟(ふね)が

{靜(しず)かに岸(きし)に著(つ)く 夜明(よあ)け前(まえ)

初(はじ)めての 大地(だいち)に一歩(いっぽ)

足(あし)を今(いま)踏(ふ)み出(だ)す

耳(みみ)をそばだててみて

風(かぜ)の向(む)こうに聞(き)こえるでしょう

どんな辛(つら)い時(とき)も

誰(だれ)か見守(みまも)ってくれてる

深(ふか)い霧(きり)の中(なか)を

何(なに)か燈(とも)しながら

きっと きっと

夜(よる)のその先(さき)に

目指(めざ)してた場所(ばしょ)

夢(ゆめ)の河(かわ)を 小(ちい)さな舟(ふね)が

ゆっくり消(き)えていく 不安(ふあん)そうに

揺(ゆ)れていた あなたの背中(せなか)

勇気(ゆうき)ふりしぼって

今日(きょう)はさよなら言(い)い合(あ)って

いつかまた會(あ)える日(ひ)まで

そう寂(さみ)しさも

涙(なみだ)は拭(ふ)いて

ちゃんと見送(みおく)りましょう

夢(ゆめ)の河(かわ)を 渡(わた)った舟(ふね)が

靜(しず)かに岸(きし)に著(つ)く 夜明(よあ)け前(まえ)>

私(わたし)から最初(さいしょ)に一歩(いっぽ)

先(さき)を歩(ある)こう

夢(ゆめ)の河(かわ)は 過去(かこ)から今(いま)へ

今(いま)から未來(みらい)へと 流(なが)れてる

それぞれの 希望(きぼう)の船(ふね)を

誰(だれ)も漕(こ)いでいるんだ

夢(ゆめ)が葉(かな)ったら

迎(むか)えに來(く)るよ

平假名羅馬音

koko wa doko nano darou

sora wo miagete sagashita hoshi

watashi itsunomanika

hitori hagureteshimattayo

nanimo osorenaide

tatoe hanaretetemo

zutto zutto

minna kawarazuni

sobani iru kara

yume no kawa wo watatta fune ga

shizukani kishi ni tsuku yoake mae

hajimete no daichi ni ippo

ashi wo ima fumidasu

mimi wo sobadatete mite

kaze no mukou ni kikoeru deshou

donna tsurai toki mo

dare ka mimamottekureteru

fukai kiri no naka wo

nanika tomoshinagara

kitto kitto

yoru no sono saki ni

mezashiteta basho

yume no kawa wo chiisana fune ga

yukkuri kieteyuku fuansouni

yureteita anata no senaka

yuuki furishibotte

kyou wa sayonara iiatte

itsuka mata aeru hi made

sou samishisamo

namida wa fuite

chanto miokurimashou

yume no kawa wo watatta fune ga

shizukani kishi ni tsuku yoake mae

watashi kara saishoni ippo

saki wo arukou

yume no kawa wa kako kara ima e

ima kara mirai e to nagareteru

sorezore no kibou no fune wo

daremo koideirun da

yume ga kanattara

mukae ni kuru yo

中文譯文

這是哪裡

仰望星空 找尋星宿

我不知道是在何時

一個人誤走到這裡

不需畏懼任何事物

即使是分離

一直 一直

大家還一直不變的

守候在你身邊

渡過夢之河的小船啊

靜靜地抵達岸邊 在拂曉之前

終於勇敢邁出

踏上未知大陸的第一步

豎起耳朵

能聽到風的那邊傳來的聲音吧

無論在多么痛苦的時候

身邊也一定有人在守護著

在濃濃的大霧中

點亮燈火

一定 一定

在黑夜的盡頭

是你的目的地

渡過夢之河的小船

帶著不安 慢慢的消失了

輕輕的搖晃著的 在你的背後

為我增添了勇氣

今天說了再見

直到再次相會的那一天

將寂寞和眼淚都抹去

好好地目送我離去吧

渡過夢之河的小船

靜靜地抵達岸邊 在天亮以前

由我 開始邁出新的一步 向前走去

夢之河 從過去到現在

直到到未來 不斷流淌著

承載大家希望的船

都在河中穿行

當夢想實現的時候

我定會回來見你們

歌曲mv

拍攝這支MV的是為AKB製作紀錄電影的高橋榮樹導演,配合歌詞,有一幕前田敦子乘船前行,隊友們目送她離開,畫面非常美。前田敦子沒有開口說話,表情似乎很複雜,目送她離開的大島優子還在拍攝時流下了眼淚。拍攝結束後,還有高橋南代表成員們為前田敦子送去花束的感人一幕。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們