夜狸偷雞

夜狸偷雞的典故出自劉伯溫的《郁離子·虞孚》。 【典故】

夜間,有隻野貓偷了郁離子家的雞,郁離子起來追趕,卻沒有追上。
後來,郁離子叫僕人在野貓鑽出來的地方安置了捕獸工具,並用雞作誘餌。當天晚上,就用繩索捆住了野貓。野貓雖然被繩索捆住了,但嘴和爪子都死死捉著雞。不管人們怎樣打和奪,野貓仍不肯把雞放開。
郁離子嘆了一口氣說:"為錢財利祿而死的人們,大概也像這隻野貓吧!"

【原文與翻譯】

原文 1:郁離子居山①,夜,有狸②取雞,追之弗及③。明日,從者④擭其入之所以雞⑤,狸來而縶焉⑥。身縲⑦而口足猶在雞⑧,且掠且奪之⑨,至死弗肯舍⑩也。郁離子嘆曰:“人之死貨利者⑾,其亦猶是也⑿!”
注釋:①居山:即“居于山”,在山中居住。②狸:亦稱“狸子”、“狸貓”,善伏之獸,棲息於森林、草叢間,常出沒於城市近郊。以鳥類、鼠、蛇、蛙等為食,常盜食家禽。③弗及:沒有追上。弗,不,沒有;④從者:僕人。⑤擭(huò)其入之所以雞: 擭,裝有機關的捕獸木籠,這裡作動詞。句意是把雞放在擭中,再在狸進入的地方設定上這件擭。⑥縶(zhì)焉:拘囚在擭里。焉,兼詞“於之”指“在……里”。
⑦縲(léì):本為捆綁犯人的繩索。這裡是“拘禁”的意思。⑧口足猶在雞:(狸)嘴還咬著雞,腳爪還抓著雞。猶,尚且、還。⑨且掠且奪之:一邊使勁地咬,一邊用爪強奪那死命掙扎的雞。且……且……,一邊……一邊……。⑩舍:放開。⑾人之死貨利者:即“死於貨利的人”。“之”是定語後置的標誌。“死貨利”是“人”的定語,後置。⑿其亦猶是也:大概也像這樣吧!其,大概,表推測語氣;亦,也;猶,像是。是,這,代詞。
翻譯文
郁離子居住在山上,夜間有隻野貓偷他家的雞,起來追趕,但沒追上。第二天,僕人在野貓鑽進來的地方安置了捕獸工具,並用雞作誘餌。就在當天晚上捉住了那隻野貓。野貓的身子雖然被縛住了,但嘴和爪子仍然緊緊的抓住雞。僕人一邊打一邊奪,野貓卻總是不肯把雞放下。郁離子嘆了一口氣說:“為錢財利祿而死的人們大概也象這隻野貓吧!”
【警戒】
對貪圖利祿的人來說,這則寓言是對他們辛辣的諷刺。告訴人們:要勇於抵擋誘惑,敢於放棄非分之利益,貪小失大,後果必然可悲。

熱門詞條

聯絡我們