劉家禎

劉家禎

1957年7月生,上海人,著名配音演員,上海廣播電視台紀實頻道節目主持人,國家一級演員。1993年榮獲首屆上海“十佳優秀青年演員”提名獎。1993年2月起擔任上海電視台《紀錄片編輯室》欄目主持人,目前主持的欄目有《傳奇》、《光影留聲》等

基本信息

簡介

劉家禎

1957年7月生,上海人,著名配音演員,上海廣播電視台紀實頻道節目主持人,國家一級演員。

1993年榮獲首屆上海“十佳優秀青年演員”提名獎。

1993年2月起擔任上海電視台《紀錄片編輯室》欄目主持人,目前主持的欄目有《傳 奇》、《光影留聲》等;

曾在電視連續劇《黑冰》等20多部電影、電視劇中扮演重要角色。

劉家禎的個人信念:至真,至善,至高。

劉家禎 劉家禎

他從事配音工作以來,先後在數千部(集)影視片中擔任主要配音演員,用聲音塑造了一系列性格迥異、栩栩如生的人物形象,主配的譯製片多次榮獲“飛天獎”等國家級獎項;得到觀眾的好評和歡迎。

他有強烈的事業心,能不斷地開拓戲路,認真研究每一角色,努力把握好角色的氣質和特徵。

他聲音可塑性強,在影視精品《根》中塑造了一個從20歲到60歲的貴族奴隸主醫生,他將角色年輕時的瀟灑倜儻、溫文爾雅和老年時的老態龍鍾充分地體現了出來,獲得一致好評。由他參加配音的影視劇《根》、《大飯店》、《謀殺、金錢、瘋狂》均獲得全國譯製片一等獎。2000年,由金霖擔任譯製導演,由林海、劉家禎主配的《回首再見他》獲得了專家評選的“飛天獎”。在《紀錄片編輯室》擔任主持人後,他更注重自身的知識積累,抓緊點滴時間學習。他以儒雅的風度,流利的口才,贏得了專家的認可,逐漸成為家喻戶曉的配音演員和節目主持人。曾被評為上海電視台“十佳電視人”、首屆上海“十佳優秀青年演員”提名。99年4月,被入選《中國當代傑出青年大典》一書。

配音作品

電視劇配音作品

《鷹冠莊園》科爾·喬伯蒂

《家族的榮譽》

《成長的煩惱》

《俠骨柔情》Stetson Lee(Bruce Boxleitner 飾)

《閃電奇俠》艾倫

《幸運狗》

《大飯店》

劉家禎 劉家禎

《浮華世家》Miles Colby 邁爾斯·科爾比

《根》威廉醫生

《謀殺、金錢、瘋狂》馬克

《縱橫四海》Mac Ramsey麥克

《基因之戰》陸砂(清水)(王策 飾)

《冷槍》高雲飛(安澤豪飾)

日劇《東京愛情故事》三上健一(江口洋介飾)

日劇《同一屋檐下》柏木達也(江口洋介 飾)

日劇《在愛的名義下》神野時男(江口洋介 飾)

日劇《回首又見他》司馬江太郎(織田裕二飾)

電影配音作品

《哈利·波特與鳳凰社》(盧修斯·馬爾福)

《哈利·波特與混血王子》(盧修斯·馬爾福)

《多羅羅》醍醐景光(中井貴一 飾)

《失蹤的女人》吉爾伯特(麥可·瑞德格雷夫 飾)

《圓舞曲之王》約翰·史特勞斯

《這個殺手有點冷》

《星球大戰V帝國反擊戰》

《朗熱公爵夫人》

《見異思遷》

《曼德林街13號》

《等待古夫曼》

動畫配音作品

《太空堡壘》

【凱爾(太空堡壘第一部,明美的堂兄)、佐爾(太空堡壘第二部)、蘭瑟(太空堡壘第三部)】

《變形金剛》通天曉

《山海師》山

影視表演作品

電視劇

《黑冰》費經緯

《藍色馬蹄蓮》律師

《奇緣背後》

《智慧風暴》夏森林

電影

電視電影《婚姻碎片》

話劇

《霓虹燈下的哨兵》美國記者

本人採訪實錄

不知不覺,我們《海外影視》欄目開播至今巳整整十今年頭了。

記得十年前,當我還是個“圈外人士”的時候,配音演員對於我來說是個神秘而極具誘惑力的職業,是《海外影視》欄目為我和許多熱愛配音藝術的朋友提供了施展自己的舞台。

剛開始配音的時候,導演只給些幾個字的短詞兒,什麼“你好”“再見”“歡迎光臨” 等等,詞兒雖少,但當時我心裡還是直發毛,生怕顧了口型顧不了情緒,活象個學走路的孩子……就這樣,我一步一步地走了過來。從開始的一兩句台詞直至挑起主要角色的大梁。十年來,我已為幾千部(集)的譯製片和國產電視劇配備,用語言塑造了大量不同性格的角色在觀眾中有了一定的影響。這裡面飽含著老師們的關愛和自己辛勤的汗水。

朋友們問我:乾你們配音演員這一行想必是既開心又輕鬆吧!我的回答總是:苦中有樂。十年中,我們絕大部分時間是在四壁無窗、憋悶幽暗的錄音棚里度過的。以前我們的錄音棚一度使用中央空調,盛夏時節,裡面冷得象冰窖,得穿上毛衣:隆冬來臨裡面熱得象澡堂,脫得只剩襯衫。強烈的溫差,感冒便成了常有的事。一進錄音棚站到話筒前,就得全神貫注於螢屏,跟著原片演員大笑、狂吼、悲傷抽泣……一天下來往往心力交瘁、不思言語,晚上回到家還要研讀劇本,為第二天的配音做好準備。日復一日年復一年,有的配音演員視力下降、聲帶小結,有的配音演員倒下後再也沒能起來……然而,每當我們收到一封封熱情洋溢的觀眾來信;每當我們看到萬人空巷收看我們製作的譯製片的情景;每當我們站在全國譯製片的領獎台上,手捧金光燦燦的獎盃時,我們的心裡就會感到無比的寬慰與甘甜,因為我們深深珍愛自己的譯製事業,深深地珍愛我們自己的欄目——《海外影視》。

往事回顧

[為《東京愛情故事》,累到切除部分肺]

劉家禎說讓自己印象深刻的譯製片很多:“我配過《東京愛情故事》、《同一屋檐下》、《回首又見他》、《家族的榮譽》、《浮華世家》、《俠骨柔情》……十幾年來已經配了五六千集了。”

1986年,劉家禎進入上海電視台譯製部擔任配音演員,他的聲音陽光、明亮,充滿活力,非常適合為王子、貴族配音。當時,上海電視台譯製部的出片量非常大,每年至少550集以上,為了適應高強度的配音工作,劉家禎開始長跑。由於疲勞過度,他開始身體不適,肺部的空氣進入胸腔。在他工作的20年裡,這樣的情況一共出現過4次,前三次都是到醫院裡由醫生採取保守療法,將胸腔的空氣用針管抽出,第四次只能將自己肺部的四分之一切除,才能保證肺和胸腔正常工作。從此以後,劉家禎不能再配那些需要掙扎與喊叫的角色了。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們