兩塾師

一天,他們相約在一起講解理學,前來聽講的學生達十多人。 一位學生拾起一看,原來是兩位先生密謀奪取村中一位寡婦的田產,而往來的信件。 兩位先生得知信件泄露,他們的計畫沒有實施,那位寡婦的田產也就得以保全。

[原文]有兩塾師鄰村居,皆以道學自任。一日,相邀會講,生徒侍坐者十餘人。方辯論性天,剖析理欲,嚴詞正色,如對聖賢。忽微風颯然,吹片紙落階下,旋舞不止。生徒拾視之,則二人謀奪寡婦田,往來密商之札也。此或神惡其偽,故巧發其奸歟?然操此術者眾矣,固未嘗一一敗也。聞此札既露,其計不行,寡婦之田竟得保。當由煢(音窮,孤單,孤獨)嫠(音麗,嫠婦,即寡婦)苦節,感動幽冥,故示是靈異,以陰為呵護云爾。
[譯文]有兩位私塾先生,他們住在相鄰的村里,都自詡自己滿腹道德學問。一天,他們相約在一起講解理學,前來聽講的學生達十多人。正當辯論人性的善惡,剖析天理的訴求時,兩位先生神態莊重,言詞懇切,如同看到了景仰的聖賢。忽然,微風徐來,一片紙張吹落在台階的下面,旋轉不停。一位學生拾起一看,原來是兩位先生密謀奪取村中一位寡婦的田產,而往來的信件。這大概是上天嫌惡兩位先生的虛偽,因而設巧揭發他們的醜行吧?然而,玩弄這種把戲的人也不少啊,可他們卻沒有一一敗露。兩位先生得知信件泄露,他們的計畫沒有實施,那位寡婦的田產也就得以保全。這一定是那位寡婦孤苦零丁,堅守婦節,從而感動了鬼神,鬼神顯示這種奇異的妙法,在暗地裡保護那位寡婦了。
[簡析]此文選自紀昀《閱微草堂筆記》。《閱》內容龐雜,描寫世態,敘述故事簡明質樸而又富於理趣。《虛偽塾師》(題目為筆者所題)一則,表現了作者反對空談性理、苛察不情,對道學家的泥古不化、偽言卑行,予以諷刺揶揄。是篇,文筆簡約精粹,不冗不滯,稱得上是意味雋永的小品。以鬼神說事,酷似於蒲松齡的《聊齋志異》。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們