內容簡介
全球化給翻譯帶來了無限機遇,並提出了新的挑戰。全書例證翔實,語料豐富。對從事翻譯教學和研究的教師、研究人員以及相關專業研究生具有參考價值。
圖書目錄
CHAPTER 1 GENERAL SURVEY
1.1 Introduction
1.2 Significance of the Study
1.3 Originality of the Study
CHAPTER 2 LITERATHE REVIEW
2.1 Globalization and Language
2.1.1 English as Lingua Franca
2.1.2 Heterogeneity and Homogeneity
2.2 Globalization, Localization and Translation
2.2.1 General Discussions
2.2.2 Necessity of Translation
2.2.3 Cultural Political View
2.2.4 Translation in a Pragmatic Dimension
2.2.5 Globalization and New Translation Paradigms
2.2.6 Other Issues on Globalization and Translation
2.3 Technology and Translator Training
2.4 Chinese-related Translation Studies
2.5 Commentaries on Existing Research
CHAPTER 3 LANGUAGE ACCOMPLISHMENT
3.1 Introduction
3.2 Language Accomplishment for Translation
3.2.1 Language Accomplishment in Intralingual Translation
3.2.2 Language Accomplishment in Interlingual Translation
3.2.3 Language Accomplishment in IntersemiotjcTranslation
3.3 Development of Research on Language Accomplishment
3.4 Causes and Solutions
CHAPTER 4 ENHANCING THE ABILITIES FOR LANGUAGE ACCOMPLISHMENT
4.1 Enhancing the Ability for Semantic Analysis
4.1.1 Introduction to Connotation
4.1.2 Sameness in denotation and similarity in connotation
4.1.3 Sameness in denotation, but difference in connotation
4.1.4 Sameness in denotation, but absence in connotation
4.2 Enhancing the Ability for Lexical Application
4.3 Enhancing the Ability for Syntactic Structure
4.4 Refining Language Accomplishment in Text
4.4.1 Internal Unification and Disintegration of Text
4.4.2 Contextual Consideration
4.5 Cultivating a linguistic sense
4.5.1 The Importance of Reading
4.5.2 Aesthetic verve endorsed by Reading
4.5.3 Reading Aloud in Bilingual Contexts
4.5.4 Aesthetic Quality Cultivated by Reading
4.6 Cultivating the Overall Abilities
4.6.1 Improving Contrastive Ability
4.6.2 Improving Verbal Ability
4.6.3 Cultivating Creative Ability
……

