假如我捕獲了你

假如我捕獲了你

《假如我捕獲了你》這首歌曲是由是號稱巴西“賈斯汀.比伯”的米歇爾·泰勒演唱的,該歌曲是典型的拉美音樂。該歌曲旋律優美,歌詞真摯動人,是值得一聽的好音樂。

基本信息

含義

歌曲名稱,典型的拉美音樂,是號稱巴西“賈斯汀.比伯”的米歇爾.泰勒演唱的

成名原因

這首音樂本來名氣不大,但是由於皇馬對陣馬拉加的一場西甲聯賽後,迅速風靡。當時C羅進球之後,與好友馬塞洛跳起一段奇怪的舞蹈,還振振有詞,很多球迷處於好奇,便開始搜尋,終於得知他們跳的舞蹈源自這首《假如我捕獲了你》,於是迅速被傳唱,成名之後,米歇爾還邀請C羅參加以後他的歐洲巡演

歌詞

中葡雙語

Nossa, nossa
我們倆,我們倆
Assim você me mata
我瘋狂地愛上了你
Ai, se eu te pego,
如果不是我抓住了你
Ai, ai, se eu te pego
那一定是你抓住了我
Delícia, delícia
如此歡欣喜悅
Assim você me mata
我瘋狂地愛上了你
Ai, se eu te pego
如果不是我抓住了你
Ai, ai, se eu te pego
那一定是你抓住了我
Sábado na balada
星期六我們在迪斯科
A galera começou a dançar
人們開始跳起舞
E passou a menina mais Linda
而現在美麗的女孩很多
Tomei coragem e comecei a falar
我鼓起勇氣開始和你說話
Nossa, nossa
我們倆,我們倆
Assim você me mata
我瘋狂地愛上了你
Ai, se eu te pego
如果不是我抓住了你
Ai, ai se eu te pego
那一定是你抓住了我
Delícia, Delicia
如此歡欣喜悅
Assim você me mata
我瘋狂地愛上了你
Ai, se eu te pego
如果不是我抓住了你
Ai, ai, se eu te pego
那一定是你抓住了我

英文

Chorus:
Our, our
So you kill me
Oh if I'll get you
Oh if I'll get you there
Delight, delight
So you kill me
Oh if I'll get you
Oh if I'll get you there
First part:
Saturday at the disco
The crowd began to dance
And now the most beautiful girl
I took courage and began to speak
Chorus:
Our, our
So you kill me
Oh if I'll get you
Oh if I'll get you there
Delight, delight
So you kill me
Oh if I'll get you
Oh if I'll get you there
First part:
Saturday at the disco
The crowd began to dance
And now the most beautiful girl
I took courage and began to speak
Chorus:
Our, our
So you kill me
Oh if I'll get you
Oh if I'll get you there
Delight, delight
So you kill me
Oh if I'll get you
Oh if I'll get you there
Chorus:
Our, our
So you kill me
Oh if I'll get you
Oh if I'll get you there
Delight, delight
So you kill me
Oh if I'll get you
Oh if I'll get you there

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們