《都人士》

《詩經小雅都人士》,詩人懷念京都人物。著重讚美男士的才德儀容,女子的嫻雅美麗。

出處

先秦 詩經 小雅

原詩

彼都人士,狐裘黃黃,其容不改,出言有章
行歸於周,萬民所望。
彼都人士,薹笠緇撮,彼君子女,綢直如發。
我不見兮,我心不說。
彼都人士,充耳琇實,彼君子女,謂之尹吉。
我不見兮,我心苑結。
彼都人士,垂帶而立,彼君子女,捲髮如蠆。
我不見兮,言之從邁。
匪伊垂之,帶則有餘,匪伊卷之,發則有旟。
我不見兮,云何盱矣。

注釋

1、都(督dū):美。《集傳》:“都,王都也。黃黃,狐裘色也。” 2、章:規範。《鄭箋》:“其動作容貌既有常,吐口言語又有法度文章。” 3、周:周朝京城。《毛傳》:“周,忠信也。” 4、撮(搓cuō):帶子。《集傳》:“台,夫須也。緇撮,緇布冠也,其制小,僅可撮其髻也。”嚴粲《詩緝》:“台,莎草也。” 5、綢:通“稠”。《釋文》:“綢,密也。” 6、琇(秀xiù):《毛傳》:“琇,美石也。” 《鄭箋》:“以美石為瑱(掭tiàn),瑱,塞耳。” 《通釋》:“按《孟子》充實之謂美。是實有美義。充耳琇實,猶《淇奧》詩‘充耳琇瑩’。《著》詩瓊華、瓊瑩、瓊英皆狀其玉之美。草木有榮、有英、有華、有實,狀玉之美曰瑩、曰英、曰華,亦可曰實。其義一也。” 7、尹:誠。吉:善。《鄭箋》:“吉讀為姞(即jí),尹氏,姞氏,周室婚姻之舊姓也。” 8、苑(遇yù,又讀允yǔn):積壓;蘊結。《鄭箋》:“苑,猶屈也,積也。” 9、厲:帶之垂者。10、卷(拳quán):發束翹起。蠆(chài):蟲名,尾巴上翹。《鄭箋》:“蠆,螫(遮zhē,又讀式shì)蟲也,尾末揵(虔qián)然,似婦人發末曲上卷(拳quán)然。” 11、邁:《鄭箋》:“邁,行也。” 12、伊:《鄭箋》:“伊,辭也。此言士非故垂此帶也,帶於禮自當有餘也。” 13、旟(於yú):揚。14、盱(需xū):《傳疏》:“《卷耳》傳:‘盱,憂也。’言憂傷之深也。”

譯文

京都人士真漂亮,狐皮袍子顏色黃。
儀容端莊有風度,話兒出口成文章。
行為舉止合忠信,天下人民盡嚮往。
京都人士真漂亮,草笠布帽戴頭上。
那位貴族女公子,滿頭青絲密又長。
我有多日見不到,心裡憂愁不舒暢。
京都人士真聰明,充耳寶石亮晶晶。
那位貴族女公子,尹氏姞氏有芳名。
我有多日見不到,心裡憂悶不得寧。
京都人士真美好,衣帶下垂隨風飄。
那位貴族女公子,發如蠍尾高高翹。
我有多時見不到,但願日日隨她跑。
不是有意要垂下,衣帶本來長過腰。
不是有意要髮捲,青絲自然向上翹。
我有多時見不到,心裡如何不煩惱?

賞析

《都人士》是一首傷離亂之作,《毛詩序》言:“周人刺衣服無常也。古者長民,衣服不貳,從容有常,以齊其民,則民德歸壹。傷今不復見古人也。”詩旨已明,朱熹《詩集傳》申述云:“亂離之後,人不復見昔日都邑之盛,人物儀容之美,而作此詩以嘆惜之也。”由詩觀之,概為平王東遷,周人思昔日繁盛,悼古傷今之作。
詩五章,每章六句。全詩皆用法,平淡的敘述中寄寓著濃烈的感情內容。
第一章開頭便以“彼都人士”仿佛是稱呼又像是敘述的句子面對讀者,同時交待了時間、地點、人物。一個“彼”字,浸透了詩人的物換之慨,星移之嘆。讀著這樣的詩句,腦海中立即會浮現出這樣一幅畫面:一位飽經亂離之苦的老人正在用略顯蒼老的聲音告訴後人:“那個時候的京都人士啊……。”“狐裘黃黃”是衣著,“其容不改”是容止,“出言有章”是言語,無論哪個方面都雍容典雅,合乎禮儀。那個時候的京都人士是如此可觀可賞,言外之意便是今天見到的這些人物,皆不可同日而語了。“行歸於周,萬民所望”,重新回到昔日的周都是人心所向,而人們更為嚮往的是民生的安定,禮儀的復歸和時代的昌隆。
雖然“彼都人士”衣著、容止和言語都有可讚嘆之處,但最為直觀且可視作禮儀標誌的則是衣服之美,因此以下各章多層次不厭其詳地描寫昔日京都人士服飾的華美有節,儀容的典雅可觀。
第二、三兩章敘說的是彼時彼地具有典型性的男女貴族人物的形象,草笠和青布冠是男子的典型頭飾,而密密直直的頭髮則是女子的典型特徵。耳朵上的寶石飾物更是不失貴族氣派。要問他們是何許人,是當時的名門望族尹氏和吉氏。今天這一切都不可得見,怎不令人憂鬱愁懣呢?
愈是憂鬱愁懣愈是難以忘懷昔日的人物典章,那個時候他們衣帶下垂兩邊飄蕩,捲髮上翹如蠍尾上沖,都不是隨心所欲,而是合乎當時審美眼光和禮儀制度的精心設計。
當然,從表現手法方面看,全詩無一筆描寫今日人物形容,而是處處落筆於昔日京都男女的衣飾儀態之美,讓讀者在回憶和想像中產生強烈的對比感,準確而深沉地傳遞出詩人不勝今昔盛衰的主觀感受。這是其藝術上的成功處。
詩人用如此多的篇幅渲染昔日都城男女的儀容之美,意在體現周王朝當年的繁榮昌盛,但從社會發展的角度看,它正反映出社會生產力發展之後,在新舊制度的轉換過程中,社會的政治、經濟、文化和思想觀念的巨大變革。所謂昔日的“儀容之美”,今日的“禮崩樂壞”都是不能適應時代變遷和社會發展的舊式人物不可避免的歷史的悲哀。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們