《誰來替我照顧媽媽》

《誰來替我照顧媽媽》

福克斯曼先生過世了,他的兒女們,在母親的嚴肅謊言下,用各種各樣啼笑皆非的形式紀念他,包括在教堂里抽大麻、在守靈時大打出手,毀掉情敵的名車……福克斯曼家因不會正確表達自己的感情而漸行漸遠的兄弟姐妹,通過為父親守喪七天的互相袒護、衝突甚至“狼狽為奸”,找到了彼此疏遠的原因和再次親近的方法,找回了童年時親近的感覺,找回了他們心目中的家人……《誰來替我照顧媽媽》讓每個人都笑中帶淚找回“家”。

基本信息

編輯推薦

究竟是什麼時候開始,你看著家人,卻覺得他們像是陌生人……讓每—個人都笑中帶淚找回“家”,由強納森·崔普爾編著的《誰來替我照顧媽媽》改編的電影將由華納兄弟20l2年搬上銀幕,飆淚指數趕超《當幸福來敲門》。沒有什麼比一場危機更能凝聚一家人,當然這也是拆散他們的最佳武器,但願他們能再把彼此找回來。

作者簡介

崔普爾,國際知名的暢銷作家,以辛辣的幽默、對家庭危機和使壞男人的深刻描繪,廣受各界好評。他與妻子伊莉莎白和孩子住在紐約市郊的威徹斯特,並於該地的曼哈頓維爾大學(ManhattanvilleCollege)教授寫作課程。目前他正為華納兄弟電影公司改編劇本,將本書改編成電影。

精彩書摘

婚姻會破裂每個人自有一套理由,但沒有人知道為什麼。我們很年輕的時候就結婚了,或許就是錯在這裡。在紐約州,可以結婚的法定年齡比可以喝龍舌蘭酒的還早。我們對維持婚姻幸福困難度的了解,大概和非洲有兒童在挨餓差不多——那些都是悲慘的事實,但離我們太遙遠。我們相信自己會與眾不同,會讓愛火不斷熊熊燃燒,永遠是最好的朋友;我們會避免陷入自滿的陷阱,身心永遠保持年輕,每個吻都是又長又深,小腹也要維持平坦;我們走路時一定要手牽手,夜深人靜時總有說不完的枕邊細語,在電影院裡親熱,用看得到的熱情讓彼此快樂。
“等我老了,你還會愛我嗎?”珍以前總會這么問。
“當我的胸部下垂、牙齒掉光,整個人像梅乾一樣又癟又皺的時候呢?”珍會這么問。
“當然會啊。”
“你不會拿我去換個年輕美眉吧?”
“當然會啊,但是我會覺得心情很糟。”
然後我們會為這些不可能的事哈哈大笑。
愛讓我們變成在自我陶醉里沉溺的夥伴,不停地說著我們有多接近、我們的結合有多完美,仿佛我們是史上第一對天造地設的佳偶。我們有一陣子確實是那樣,當別人努力讓日子過得開心時,我們眼中只有彼此,完全不受外界影響的噁心肉麻。現在我回想起過去那些愚蠢的行徑,對等在前方的現實是如何愚蠢得一無所知,我只想回去找那個骨瘦如柴、因一顆膨脹的心而自以為是的男孩,好好給他一拳。
我想告訴他,他和妻子的愛是如何慢慢變成例行公事,他們不會再千方百計忍著屁不放,上小號也不關門了;在她面前講笑話給朋友聽會愈來愈覺得不自在,因為這些故事她老早就聽過,而且她也不再像別人一樣聽到這些笑話會開懷大笑。然後,她深夜打電話給姐妹淘聊天的時間愈來愈長。
還有林林總總諸如:沒有拿新的捲筒衛生紙或換掉壞的燈泡,碗裡還有吃剩的麥片卻直接放進水槽里、到麥片幹掉硬掉都沒洗,或是賬沒管好這類無聊的瑣事,都可以讓兩人大吵一架。如果雙方都照自己那套複雜的規則計分,靠默契的計分系統如何運作?我想仿照英國文豪狄更斯小說中的“聖誕過去幽靈”,突然出現在那個沾沾自喜的小毛頭前,把他的結婚衝動全嚇光。忘了婚姻吧,我會這樣怒斥他,去喝龍舌蘭就好了。而後我會帶他到未來,讓他看看自己臉上的表情……
……我走進房間時,看到珍和另一個男人在床上。
在那之前,我或許早就該起疑心。通姦跟其他罪行一樣,都會產生“證據”這種難以避免的副產品,就像植物需要氧氣,所以,毫無疑問,我應該能用許多方式推算出這檔事,讓我不需直接目擊這件事,保護眼睛免受創傷。
種種蛛絲馬跡想必已累積了一陣子,就像未讀取的電子郵件,只要用滑鼠按一下就能看見,那或許是她手機上一個奇怪的號碼、我一進房就匆匆掛掉的電話、一張沒有解釋清楚的怪收據,她頸間一個輕輕的、但我不記得是我留的吻痕,還有她明顯降低的熱情。
在之後的日子裡,我會像家中遭竊後反覆播放監視錄像帶一樣,細細回顧我們這一年來的婚姻生活,想知道我神經怎么會粗成這樣,為何要等到我冷不防進屋撞見才知道真相。就算是我看著他們在我的床上交纏呻吟的那個時候,我還花了一點時間才拼湊出所有真相。
……

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們