《西藏歷史文化辭典》

《西藏歷史文化辭典》

《西藏歷史文化辭典》本書在維護祖國統一,促進民族團結進步的原則下,總結吸收國內外藏學研究取得的巨大成就,推動藏學研究在21世紀的繁榮和深化。本書收列條目,堅持學術性第一。地域則以西藏自治區為主,適當收入青海、甘蕭、四川、雲南藏族地區及北京、山西、河北、浙江等地與西藏歷史文化有關的內容。共收詞目790條,配以珍貴歷史圖片144幅。本書按詞頭漢字漢語拼音的英文字母音序分部編排,再按詞頭漢字漢語拼音音序編排。為了安排圖片位置的方便,對個別詞目的先後次序作了調整。

基本信息

基本信息

西藏歷史文化辭典西藏歷史文化辭典

《西藏歷史文化辭典》

[作者:王堯陳慶英編]
【ISBN】7-213-01721-7
【出版社】浙江人民出版社

作者簡介

王堯:男,漢族,1928年生於江蘇漣水縣,教授,先後就讀於南京大學中文系,中央民族學院語文系藏語言語文專業畢業,現為中央民族大學藏學研究院教授,南京大學、北京大學、清華大學兼職教授,曾在奧地利維也納大學,德國波恩大學、美國西來大學等近十所大學任客座教授。主要著作有《吐蕃金石錄》、《敦煌本吐蕃歷史文書》、《吐蕃簡牘綜錄》、《敦煌吐蕃文書論文集》、《西藏文史考論集》、《藏學零星》等十餘部著作和百餘篇論文。
陳慶英,男,漢族,原籍廣東省台山縣,1941年10月21日生於四川省南充市。1958年隨家庭遷居青海。1960年畢業於青海師範學院附屬中學,考入青海民族學院物理系讀書。在青海民族學院開始學習藏語文。1963年青海民族學院物理系併入青海師範學院,1965年畢業於青海師範學院物理系。1967年至1978年在青海省海西蒙古族藏族自治州德令哈中學和海西州民族師範學校擔任教員。1978年10月考入中央民族學院民族語文系古藏文專業,學習敦煌古藏文文獻,1981年10月畢業時獲得文學碩士學位。1981年10月至1984年3月在中央民族學院藏學研究所從事藏學研究,任助理研究員,研究藏傳佛教薩迦派歷史以及蒙藏關係史,1983年曾到西藏薩迦等地考察三個月。編輯《藏學研究論文集》、《藏學研究譯文集》各兩冊。1984年3月調到青海省社會科學院藏學研究所,負責塔爾寺藏文藏書目錄編寫及塔爾寺歷史文物研究,1986年任副研究員、副所長,再次去西藏考察。1987年起任青海省社會科學院藏學研究所所長,1988年起任研究員,主持青海藏族社會歷史研究課題,主編《中國藏族部落》、《藏族部落制度研究》、《塔爾寺概況》等。1990年4月參加中日佛教文獻研究交流代表團訪問日本大正大學、京都佛教大學、民族學博物館。1993年8月到中國藏學研究中心,任歷史宗教研究所所長和研究員至今。1995年10月到台灣政治大學民族學系任客座教授3個月。1999年4月至12月作為美國哈佛大學燕京學社訪問學者在哈佛大學燕京學社合作研究。

評價

80年代,隨著祖國的改革開放,西藏的神密面紗逐漸被揭去,世人對西藏的了解逐步加深。進入90年代,在國內外都出現了“西藏文化熱”。《西藏歷史文化辭典》(王堯、陳慶英主編)正是在“西藏文化熱”和世人渴望了解與認識西藏和藏族文化的背景下應運而生。它的出版,將有益於人們更加全面、客觀、準確地了解、認識西藏和藏族歷史文化,吸引人們更加關注西藏和藏族的歷史與現實。展讀該書,人們或許可以從中找到“西藏文化熱”的答案。全書共70萬字,16開本,1998年6月由西藏人民出版社和浙江人民出版社聯合出版。該辭典被列為國家“九五”重點圖書出版規劃項目。從總體上看,《西藏歷史文化辭典》體現了以下特色:

反映中國藏學研究的歷史與現狀

《西藏歷史文化辭典》融政治性於學術性之中,以維護祖國統一、促進民族團結、弘揚藏族傳統文化、促進藏學的繁榮為宗旨,注意平實、穩妥地貫徹有關民族政策。該辭典所收詞條具有廣博與深入的特點,廣度上,其時空範圍從遠古至當代;地域範圍涉及到各個藏區;學科範圍幾乎涵蓋藏學的所有方面。貫通歷史與現實,勾勒出藏學發展歷程的輪廓。從深度上,全面反映藏學研究的最新成果和所達到的研究水平,反映了中國藏學和國際藏學的動態和前沿。《西藏歷史文化辭典》實際上就是對幾個世紀以來,尤其是20世紀的藏學研究進行總結和反思的一個具體成果,它的問世,為藏學研究者認清藏學的薄弱環節和空白提供了指南,將會對藏學學科的規範起到一定作用,並將為21世紀藏學研究的飛躍奠定一個基礎。

展示中國藏學家陣容

中國是藏學的故鄉,這是由藏漢高僧和學者共同奠定的。在藏學形成一門獨立的學科的近百年來,湧現了一大批傑出的藏、漢族藏學家,他們對中國藏學的形成和發展作出了巨大的貢獻。然而由於藏族學術史研究的薄弱,藏學研究的主體及其研究成果至今沒有得到較為全面的展示,這不僅不能適應藏學發展的要求,而且也削弱了中國藏學研究的國際地位。注重展示中國藏學家陣容,這是《西藏歷史文化辭典》的鮮明特色之一。該辭典從三方面展示了20世紀中國藏學家的陣容:
對已故藏學家的展示。該辭典所收錄的藏學家,大多數都是在新中國成立以來的出版物中第一次列傳,如更敦群培、任乃強、張怡蓀、于道泉、法尊、謝國安、欽繞諾布才旦夏茸毛爾蓋·桑木旦、李安宅、李鐵錚、王森、張克強、牙含章、韓儒林、多吉傑博等。
對健在的老一輩藏學家的展示。有幾位藏學耆宿在該辭典編撰完成時尚還健在,如東噶·洛桑赤列、霍康·索朗邊巴、王沂暖吳豐培、楊化群等。但是,由於特殊原因,該辭典的出版拖了兩年,等該辭典於1998年問世時,上述幾位藏學家已經相續作古,這不能不說是一大遺憾。健在的藏學耆宿如劉立千、柳升祺、恰白·次旦平措、楊公素、措如次朗、強巴赤列、黃明信等,見到該辭典的有關詞條向世人展示其藏學研究成果,並對他們在藏學領域辛勤耕耘的一生、對推進祖國藏學事業的功績的肯定,一定會感到欣慰。通過對老一輩藏學家的人生軌跡和心路歷程的展示,總結前人的治學方法和經驗,對於研究中國藏學發展史,推動祖國藏學事業走向繁榮,都會起到積極作用。
對青年藏學家群體的展示。這是通過辭典的編撰者體現的。《西藏歷史文化辭典》編輯委員會主要是30多歲的青年學者,7位編委分別由3名正教授和4名藏學專業博士構成。作者構成有著鮮明的特點:青年學者為主;博士碩士居多;漢藏學者協作;波及各方面的專家;基本上都通藏文、漢文和外文。全書作者共33人,其中正高職稱15人,博士10人,碩士6人,藏族學者10人。大多數作者都是在各個領域有所造詣的青年藏學專家,基本構成了中國青年藏學研究隊伍的主體,向世人表明中國藏學後繼有人。
對20世紀外國藏學家的展示。20世紀末,藏學已超越國界,成為國際“顯學”,國外藏學家對推動藏學的發展作出了一定貢獻,對此中國藏學界一直十分關注。因此《西藏歷史文化辭典》注意反映國際藏學面貌,不僅在有關詞條中吸收了國外藏學研究成果,而且在展示中國藏學家陣容的同時,也收錄了一批國際知名的藏學家,如法國的伯希和、拉露、石泰安,印度的達斯,德國的弗蘭克、霍夫曼,義大利的伯戴克,美國的勞弗爾,英國的黎吉生,日本的佐藤長等,揭示了他們的藏學研究成就,展示了國際藏學界的基本陣容。這有利於推動藏學界的國際交流。

科學實用,圖文並茂

這從以下幾個方面體現出來:
第一、獨特的編撰視角。該辭典從西藏歷史文化切入,而不是平鋪羅列,包羅萬象。鑒於國內已出版有《藏漢大詞典》和《藏漢佛學詞典》等有關藏傳佛教的工具書,因而本辭典所收佛教詞條較少。
第二、特色鮮明的詞條。該辭典特意以長詞條的形式闡述西藏的歷史和文化,有的詞條長達幾千字,以區別已出版的藏學類工具書,著意在詞條中反映作者的真知灼見。辭典還收錄了許多新詞條,西藏歷史上的事件、地名、人物等許多都是第一次被確定為詞條,如“藏學”等。“藏學”是一個十分獨特的詞條,可是藏學界至今還沒有形成簡明扼要、高度概括、反映藏學實質的“藏學”定義,這對藏學發展和確立其在學術界和文化界的地位十分不利,最現實的難題之一是,學術文化界在編撰人文方面的辭典或百科全書時,“藏學”這一詞條就很難界定,往往也就不列入辭書,這給宣傳藏學和讓學術文化界了解藏學,確立藏學在人文科學中的地位帶來了困難。該辭典將“藏學”作為獨立的詞條列入,也許有可商之處,但是畢竟填補了一個空白。
第三、“條列有因,語出有句”。該辭典的詞目幾乎都是藏漢文對照,書後附有《參考文獻書刊要目》,並列有藏文、漢文和外文書目和篇目數百種,這既體現了作者嚴謹治學,不敢掠美的學風,為進一步了解和研究自己感興趣的事件和人物的讀者提供了方便。
該辭典後面附有《西藏歷史文化大事年表》等15個附錄,書前附的音序詞目表,書後附有詞目筆劃索引及作者撰寫詞目細目,查閱非常方便。
該辭典前附有與正文內容配合的40幅精美的彩色插圖,正文中還附有與詞目相呼應的插圖104幅,與精美的裝幀融為一體。這樣做可謂一舉三得:為讀者增強對西藏歷史和文化的感性認識提供了方便,也增強了該辭典的趣味性,還使該辭典大為增色。總之,該辭典堪稱近年出版的藏學圖書中的精品。一冊在握,使人愛不釋手。開卷披閱,令人流連忘返。既可置之案頭,作為藏學研究者和關心西藏、了解和認識西藏歷史文化的同人的常務工具書,也可被束之高閣,成為藏書家的清供。
同時我們也清醒地看到,受中國藏學發展水平的制約和編撰者學識水平的局限,《西藏歷史文化辭典》還存在一些缺憾。正如該辭典前言中所指出:“本辭典是在藏學研究發展還不夠平衡,還存在不少缺陷的歷史條件下編篡而成的,因此,不論是詞目的收列,還是詞目的撰寫,都不可避免地受到學科發展的一些制約,存在著一些缺憾。同時,本辭典的內容雖然以歷史文化為中心,但宗教、藝術、風俗、天文、醫藥都是作為廣義的文化學內容納入辭典的,因而也只涉及到普遍意義和文化表層的內涵,不可能像專業的宗教辭典和醫學辭典那樣精深,……”出於上述主觀原因和客觀原因,該辭典收詞條還不太平衡,對國外藏學的歷史和反映也不夠充分。作為一部圖文並茂的作品,如能將所列現代藏學家、高僧大德和社會名流附上照片,無疑會增加讀者的實感和興趣。隨著藏學研究的進一步深入和國內藏學事業走向繁榮,將對這部辭典進行補充修訂,使之更加完善,同時,我們也期待著新的西藏辭典或西藏百科全書儘早問世。

工具書概覽

工具書是專供查找知識信息的文獻。它系統匯集某方面的資料,按特定方法加以編排,以供需要時查考用的文獻。本期任務就讓我們來盤點這些我們熟悉或不熟悉的百科工具書。

《中醫大辭典》
《佛教大辭典》
《鄧小平理論辭典》
《宋詞大辭典》
《中外戰爭戰役大辭典》
《中國青田石》
《中國歷代官制大辭典》
《中國歷史地名大辭典》
《南亞大辭典》
《兒科學辭典》
《中國典故》
《歷代避諱字彙典》
《珠寶首飾評估詞典》
《中國書畫鑑賞辭典》
《西藏歷史文化辭典》

《簡明古漢語字典》
《中國旅遊文化大辭典》
《中國文學大辭典》
《數學辭海》
《中國歷代科技人物錄》
《中國藥膳大辭典》
《英漢戲劇辭典》
《澳大利亞教育詞典》
《世界著名心理學家辭典》
《古漢語知識辭典》
《諸子百家大辭典》
《黃帝內經大詞典》
《世界詩學大辭典》
《現代藥學名詞手冊》
《袖珍新特藥手冊》
《中國象徵辭典》
《世界文化詞典》

《中外關係史辭典》
《方法大辭典》
《毛澤東大辭典》
《物業管理辭典》
《古漢語虛詞詞典》
《歷代名人室名別號辭典》
《中國詞學大辭典》
《簡明道教辭典》
《 中外歷史人物詞典》
《石油技術辭典》
《獸醫大辭典》
《中國工藝美術大辭典》
《新疆民族辭典》
《中國藥材經驗鑑別辭典》
《簡明教育辭典》
《家用民間療法大全》
《臨床綜合徵詞典》

《 投資大辭典》
《中國古今姓氏辭典》
《古代散文百科大辭典》
《中國民間文學大辭典》
《中華酒文化辭典》
《中國古代書法家辭典》
《中外影視大辭典 》
《軍事大辭海》
《中華法學大辭典》
《現代漢語知識辭典》
《世界法律思想寶庫》
《古漢語成語典故詞典》
《簡明同義反義詞典》
《現代北京口語詞典》
《馬克思主義大辭典》
《聖經語彙詞典》
《現代設計辭典》

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們