《祖與占》

《祖與占》

《祖與占》,[法] 亨利·皮埃爾·羅什著,夏宇譯,2010年8月上海譯文出版社出版。這是一個詩人用電報體寫就的愛情小說,他努力忘掉自己的文化,像農夫插秧那樣簡潔而具體地排列他的字句和想法。

基本信息

內容簡介

一九零七年,巴黎,從中歐來的祖與法國人占開始了他們一見如故的情誼。

他們的生活里有許多女人,所有的女人都很美麗,他們有時候自己發現,有時候互相贈與:因為他們兩個除了使對方高興以外並不想別的。

經過綠西、傑特薇德、歐娣、瑪歌塔之後,出現了凱茨。她們之中最美麗的,也是最暴烈的。

凱茨先是愛祖,嫁給祖,又在愛上別的男人要與祖分手的時候,愛上了占,他們帶著祖的祝福互訂婚約。

他們經歷種種幸福和懷疑、嫉妒和背叛、天堂和地獄。

但是,在愛情里,沒有什麼約定和承諾是美麗的,除了日復一日美好的愛情本身以外,什麼也不得依賴。

作者簡介

關於作者

亨利·皮埃爾·羅什(Henri-Pierre Roché,1879-1959), 由於父親過世的早,所以他是在母親專制的熱情下成長的。他讀的是政治,卻對繪畫情有獨鍾,直到他自覺天分不夠,才放棄繪畫,改為收藏畫作。他翻譯了一些中國詩,終其一生都是文學、繪畫、旅行的業餘愛好者。其中,羅什常為人提及的事跡,是將畢卡索介紹給美國人認識。一九五三年,羅什以七十四歲的高齡發表了第一本小說《祖與占》,這在文學史上十分罕見。法國導演特呂弗十分欣賞羅什精湛、簡潔的文筆,兩人約定共同完成《祖與占》的電影劇本。一九六一年,在特呂弗完成《祖與占》的拍攝時,羅什已在一年前過世。

關於譯者

夏宇,詩人,已有四本詩集。音樂創作。翻譯者。法國文學、電影愛好者。

主要亮點

兩男一女 三人間純粹的愛。

法國新浪潮最動人的“三人行”電影原著。

弗朗索瓦·特呂弗深情推薦。

從第一行開始,我對亨利—皮埃爾·羅什的文筆就一見傾心。

這是一個詩人用電報體寫就的愛情小說,他努力忘掉自己的文化,像農夫插秧那樣簡潔而具體地排列他的字句和想法。

我所認識的最美麗的當代小說之一,是亨利—皮埃爾·羅什的《祖與占》。這小說敘述的是兩個朋友與他們共同愛人之間的故事,幸虧有一種再三斟酌衡量過的、全新的美學式道德立場,他們終其一生,幾乎沒有矛盾地溫柔地相愛。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們