《看好你的錢》

本書的作者特蕾西·伯恩斯是美國福克斯商業頻道的記者,具有十多年財經領域的從業經驗和五年安永會計師事務所高級會計師的工作經歷,曾經近距離地觀察了美國高科技泡沫破碎的全過程。從“股票市場是什麼地方,你為什麼要置身其中?”這類基本問題入手,用淺顯易懂、貼近生活的表達方式,結合生活中一些有趣的例子,如汽車、電影、美劇、啤酒、百貨商店等,細緻耐心、深入淺出、全面系統地剖析了證券市場,從內部揭開了它的奧秘和運行規律。

基本信息

內容介紹

《看好你的錢》看好你的錢

什麼是股票,什麼是債券,什麼是基金,我們為什麼應該置身其中,你都清楚嗎?
無論你是一名藝術家、一位牙醫,還是一位家庭主婦,你都需要了解經濟和股票市場是如何運行的。如果你正在為一套房子、你的退休生活或者下一次旅行攢錢,為什麼不去學習如何讓錢為你工作呢?
也許你不想投資股票市場,但它同樣決定著你將會擁有多少財富。股票市場景氣,上市公司通常也會業績良好。這就意味著會有新的工作機會出現,或者在這些企業中工作的人收入會有所提高。
當你在早上打開電視後,聽到權威電視評論員說標準普爾500指數未來將會急劇下挫,或者股票市場開盤後將會急劇震盪時,這本書能讓你明白他們說的到底是什麼意思。
如果你碰巧有一些閒暇時間,同時也有投身股市的意願,這本書將會使你擁有足夠的知識,去和專業人士一較高下。

圖書目錄

第1單元 做老闆,不要做員工
第1章 去市場,去市場,去買一個……什麼呢?
第2章 蘭博基尼蝙蝠跑車:持續一生的紅利
第3章 “邦德”,詹姆斯邦德
第4章 共同基金和交易型開放式指數基金
第2單元 要包0根問底
第5章 駕馭財務報表
第6章 對你的投資進行審計
第7章 現金才是真的,盈餘公告不是
第8章 與美聯儲共進早餐:確保經濟這碗“粥”正可口
第3單元 決策,再決策
第9章 明天你是否依然愛我:關於成長型股票、價值型股票和動量型股票
第10章 為汽車和股票估價
第11章 首次公開募股的前世今生
第12章 期權與期貨
第13章 融會貫通
附錄
編後記

譯者序

在股票市場處於牛市時,眼看著周圍的朋友和同事紛紛“試水”,並且捷報頻傳,理性的我也開始在“股市有風險、入市須謹慎”和“你不理財、財不理你”之間掙扎,拋了無數次硬幣,也未能作出一個合理的抉擇。
子曰:“蓋有不知而作之者,我無是也。多聞,擇其善者而從之;多見而識之;知之次也。”於是,我購買了大量的投資理財類書籍,翻閱了多本些許泛黃的教科書,瀏覽了諸多知名的財經類網站。“經此一番寒徹骨”,卻“未得梅花撲鼻香”,除收穫了一些新奇時尚的名詞之外,竟然發現沒有一本書能夠用通俗的語言清晰地解釋這些基本問題:什麼是股票?什麼是債券?什麼是基金?為什麼有那么多人置身其中且樂此不疲?
由己推人,那些在賺錢效應的刺激下匆忙入市的股市“菜鳥”們對此也一定困惑不已。目前的圖書市場上,有關投資理財的書籍可謂汗牛充棟,但大都是寶典、攻略、秘籍、大全之類的技巧性圖書。我們這些一知半解、半路出家的人,要想在股市這種信息嚴重不對稱的地方“分一杯羹”,與運氣和技巧相比,更需要的應該是了解一些基本知識和基本原理。不過,市場上能從這一角度入手的書籍卻鳳毛麟角。
所幸,在潛心研讀(順便還把牛市觀望成了熊市)的過程中,我在第一時間接觸了這本書——《看好你的錢》,一口氣讀完,頓有“山重水複疑無路,柳暗花明又一村”之感。
本書的作者特蕾西·伯恩斯是美國福克斯商業頻道的記者,具有十多年財經領域的從業經驗和五年安永會計師事務所高級會計師的工作經歷,曾經近距離地觀察了美國高科技泡沫破碎的全過程。
可能是長期從事新聞工作的緣故,伯恩斯女士的語言詼諧幽默、通俗易懂,她摒棄了其他圖書教條式長篇累牘的寫作風格,從“股票市場是什麼地方,你為什麼要置身其中?”這類基本問題入手,用淺顯易懂、貼近生活的表達方式,結合生活中一些有趣的例子,如汽車、電影、美劇、啤酒、百貨商店等,細緻耐心、深入淺出、全面系統地剖析了證券市場,從內部揭開了它的奧秘和運行規律。除了基本知識之外,她還就如何閱讀財務報表、如何從一家公司的年度報告中獲取有用信息、美聯儲的主要工作是什麼等問題給出了答案或建議,讓你既知其然,又知其所以然。
“他山之石,可以攻玉。”本書雖然是以美國市場為主要背景創作的,但所提到的知識和理念並不局限於某個國家、地區或者文化。不論身在何處,如果準備投身股市,本書都可以為你提供一套合理健全的投資策略,指引你前行,並洞悉“市場何時會漲,何時會跌,何時衰退會出現,何時牛市會來臨”。即使你準備置身事外,該書也是一個十分有用的資源庫,閱讀它,你可以對股票、債券、基金、年度報告、資產負債表、現金流量表、損益表、市盈率、增長率、牛市、熊市、期權、期貨、美聯儲、巨觀調控、通貨膨脹、經濟衰退等基本概念有一個清晰的認識。相信以後再有人提到熊市,你的腦海中能立刻閃現出這句話:“你打不過一隻熊,能做的只是耐心地等待它自動離去。”
十分榮幸有機會將此書翻譯成中文與諸君共享。不過翻譯並不是一項簡單的文字轉換工作,中西文化的差異導致了中英文之間存在著完全不同的思維模式,即使讀懂了英文的含義,要想從博大精深的漢語中篩選出合適的詞語貼切地表達出來並非易事。魯迅先生說:“凡是翻譯,必須兼顧著兩面,一當然力求其易解,一則保持著原作的風姿。”但願本書做到了這一點,用簡潔明了、通順易懂的語句完整而準確地再現了原作的內容。
晚來天欲雪,能飲一杯無?微雪的傍晚,敬祝一杯清醇的酒,深深感謝所有在翻譯過程中給予我幫助和支持的人。是你們的鼓勵,給了我不斷前行的勇氣與信心。
因譯者水平有限,書中難免有疏漏、錯誤或不當之處,敬請使用或閱讀本書的人士不吝指正。
谷廣闊
於2008年冬

作者簡介

特蕾西•伯恩斯(Tracy Bymes)是利哈伊大學經濟學和英語語言文學學士和羅格斯大學會計方向的工商管理碩士,有著十多年財經領域從業經驗,目前任職於福克斯商業頻道,主要負責稅收、會計以及個人理財方面的新聞報導。她曾經是《紐約時報》和TheSt reet.com的財經專欄作者,是該網站每日視頻的主講者和多檔財經電視節目的常客,還在安永會計師事務所做過五年高級會計師。

名家評論

在財經領域從業這么多年,我讀過無數本關於證券市場的圖書,從來沒有用“有趣”這個詞形容過它們,直到特蕾西出版了這本《看好你的錢》。該書生動有趣、內容豐富,無論是對於新手還是專家,它都會是一本有益的讀物。 ——史蒂芬•格拉索(Steven Grasso),紐約證券交易所場內經紀行Stuart Frartkel&co.公司總經理 

 作為一名資金管理者、大學教授、財經作家和新聞媒體的常客,我經常需要面對如何向聽眾解釋複雜的財經概念和術語的挑戰。你必須把它們用通俗易懂的語言表達出來,必要時還應十分幽默。特蕾西•伯恩斯在《看好你的錢》中完全做到了這一點,她把學習金融管理和資金管理變成了一項十分有趣的工作。我向所有投資者強烈推薦本書。 —— 斯科特•R•羅斯伯特(Scott R.Rottlbort),LakeView Asset Managernert公司創始人和現任總裁,美國塞頓霍爾大學斯蒂爾曼商學院金融學教授,TheFinanceProfessor.com網站創始人和管理者

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們