《洛佩德維加精選集》

《洛佩德維加精選集》

《洛佩德維加精選集》由北京燕山出版社出版,是作者維加的作品之一。

基本信息

(圖)《洛佩德維加精選集》洛佩德維加精選集

作者: (西)維加 著,朱景冬 編選
出 版 社: 北京燕山出版社
出版時間: 2008-12-1
字數:
版次: 1
頁數: 834
印刷時間:
開本: 大32開
印次:
紙張:
I S B N : 9787540218584
包裝: 平裝
所屬分類: 圖書 >> 文學 >> 戲劇

內容簡介

洛佩·德·維加,全名費利克斯·洛佩·德-維加·伊·卡爾皮奧,是西班牙文學史上最傑出的經典作家劇作家和詩人。據史料記載,他一生完成的劇本多達一千五百部,有人甚至說有一千八百部。此外,他還寫了許多其他文體的作品。其創作,不僅數量巨大,而且品位極高,可謂才思橫溢,著作等身,是古往今來舉世罕見的一位怪才。因此,被人們稱為“天才中的鳳凰”。與他同時代的偉大作家塞萬提斯則稱他是“大自然的精怪”。
一五六二年十一月二十五日,洛佩·德·維加出生在馬德里一個刺繡工匠的家庭。父親費利克斯·德·維加和母親佛朗西斯科·費爾南德斯都是桑坦德爾山區卡里埃多鎮人。一五六一年父親前往馬德里,從事供應宮廷所需刺繡品的手工業。第二年,洛佩·德·維加便呱呱墜地。
洛佩·德·維加自幼聰明好學。他對語言有著特殊的靈氣,四五歲就能閱讀拉丁文和西班牙文文學讀物。他還有詩歌天賦:不會寫字就會賦詩,經常把詩歌口述給大孩子們,讓他們給記下來,他則把午餐分給他們吃。稍大些後,他進入由詩人、小說家和音樂家維森特·埃斯皮內爾創辦的馬德里國小讀書,後來又進耶穌會學校學習語法和修辭,並曾在皇家學校學習數學和天文學。一五七七年至一五八一年,他在馬德里郊外的阿爾卡拉·德·埃納雷斯鎮的同名大學就讀,據說由於一些愛情糾紛而中途離校沒有取得任何文憑。然後去薩拉曼卡大學繼續學業。不久,父親去世,他投到阿維拉主教門下當隨從。這時他寫了幾首田園詩,並寫了他的第一個劇本《哈辛托的牧歌》,從此和戲劇結下不解之緣。

作者簡介

朱景冬,一九三八年生於山東省平原縣,一九六五年畢業於北京外語學院西班牙語系,隨後進中國社會科學院從事西班牙語文學研究工作,曾任西班牙、葡萄牙、拉丁美洲文學研究會理事,中國翻譯工作者協會會員,中國拉丁美洲學會理事。現為研究員,先後赴哥倫比亞和西班牙研究文學。曾獲哥倫比亞本哈明·埃雷拉獎章和智利總統榮譽勳章。出版《拉丁美洲小說史》、《加西亞·馬爾克斯——拉美魔幻現實主義巨擘》等多部學術專著和《小癩子》、《西班牙語經典詩歌一百首》、《太陽石》、《蜂房》、《兩百年的孤獨》等十餘部譯著,還發表學術論文數十篇,譯有大量散文、隨筆、文論、詩歌和短篇小說。

目錄

編選者序:“天才中的鳳凰”
劇本
 羊泉村
 最好的法官是國王
 園丁之犬
 塞維亞之星
 傻大姐
 奧爾梅多的騎士呂臣重譯
 比塞奧公爵段若川譯
 馬德里的礦泉水
詩歌
 曼薩納雷斯河抱怨大橋
 可愛的牧人
 夜晚
 我有什麼
 我不要別的
 暈倒,傲慢,憤怒
 我鍾愛的女人的美貌
 我去了海邊
 聖詩
 即興十四行詩
 十四行詩一首
 一隻小烏
 女人
 撿貝殼的姑娘
 致耶穌的女人
 父母生了我
 眼淚的力量朱景冬譯
 我的不幸的小船
 致卡洛斯費利克斯的輓歌
 到我的孤獨中去
 猶大的勝利
 愛情的眼淚
 五月朱景冬譯
 收割季節
 狗兒和驢子
 吸取別人的教訓
 村夫謠
 親愛的牧羊女
 洛佩德維加生平及創作年表

書摘插圖
第一幕
第一場 阿爾瑪格羅城
卡拉特拉瓦騎士團團長府邸
[騎士團隊長費爾南·戈麥斯、弗洛雷斯、奧圖尼奧上。
隊長我已來到本城,
團長是否知道?
弗洛雷斯他已經知道。
奧圖尼奧他年紀不大,派頭倒不小。
隊長我是費爾南·戈麥斯·德.古斯曼,
他是否也知道?
弗洛雷斯他還是個孩子,
你不必感到奇怪。
隊長即使他不知道我的名字,
難道還不清楚我這個
堂堂隊長的赫赫名聲?
奧圖尼奧還有人勸告他
不要那么彬彬有禮。
隊長他不會得到人們的喜愛,
禮貌是開啟好感的鑰匙,
愚蠢的無禮只會招來敵意。
奧圖尼奧如果一個不懂禮貌的人知道
眾人怎么厭惡他,
怎么不肯想方設法吻他的腳,
與其成為什麼人。
還不如自己死掉。
弗洛雷斯多么讓人不能忍受!
多么粗暴,多么不慎重!
在身份相同的人中,
這叫不懂禮貌,
叫愚蠢透頂,
而在身份不同的人中,
這叫專制的門庭。
在這裡什麼也輪不上你;
你是一個還不知道
什麼叫被人愛的孩子。
隊長在腰間挎上寶劍、
把卡拉特拉瓦十字章
佩戴在胸前那一天,
他就應該懂得禮貌。
弗洛雷斯如果有人讓你和他作對,
你馬上就會認識他。
奧圖尼奧如果你不相信,
那你就回去吧。
隊長我想看看,
他到底有何本事。
第二場 同前
[卡拉特拉瓦騎士團團長與隨從上。
團長費爾南·戈麥斯·德·古斯曼,
我請求您原諒;
我剛剛得到您到本城的訊息。
隊長我本想狠狠地抱怨您,
但是愛戴和教養
讓我更信賴您,
因為我們兩個人,
您是卡拉特拉瓦騎士團團長,
我是您的隊長
和您忠實的僕役。
團長費爾南,
對您光臨本城,
我太粗心大意。
我想再一次擁抱您。
隊長這份榮譽,您應該給我;
在那么多爭端中,
我曾為您出生入死,
甚至請教皇出面,
說您年輕無知。
……

書摘與插圖

(圖)《洛佩德維加精選集》《洛佩德維加精選集》

相關詞條

文學 小說 書籍 青春文學

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們