《欲罷不能》[圖書]

《欲罷不能》[圖書]
《欲罷不能》[圖書]
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

本書匯集了克里斯·克諾夫小說中熟悉的元素,警察盟友與剋星,可惡的前妻,美麗而獨立的女友,並增加大量時尚因子,更加引人入勝。

基本信息

看點

克諾夫是一位具有現代感的犯罪小說作家。《欲罷不能》揭示了公司高管之間錢色交易的無恥和商業間諜世界的危險。

內容簡介

封面封面

薩姆·阿奎婁從聯合全球總公司退出後,遭遇了一次突然襲擊,得知依庫·肯尤在安普頓失蹤了。依庫·肯尤在聯合全球總公司總裁喬治·多諾凡的私生活中具有舉足輕重的地位,薩姆·阿奎婁被迫與多諾凡合作,重新回到那個財富橫流、自我膨脹的世界。這裡陰謀重重,野心是唯一之美德。阿奎婁找到失蹤的肯尤時,她已被人殺死在一間租來的房子裡;阿奎婁順藤摸瓜,進一步發現了聯合全球總公司內部一個天大的秘密……

作者簡介

克里斯·克諾夫,一家行銷傳播事務所“明茨&呼克”的負責人,與其妻瑪麗·法瑞爾及一條愛爾蘭軟毛犬薩繆爾·貝克特一起住在康乃狄克和長島的南安普頓。他在家裡的門廊上寫作,直到天氣冷得不能再敲擊鍵盤為止。

書評

優美的文筆,幽默的語調,複雜難解的謎……如果你還從未接觸過克里斯·克諾夫塑造的薩姆·阿奎婁,這將是一本很好的書,趕快開始閱讀吧,它將陪伴你度過一段有趣而難忘的時光。

——《流行文化雜誌》

克諾夫是一位具有現代感的犯罪小說作家。《欲罷不能》揭示了公司高管之間錢色交易的無恥和商業間諜世界的危險。

——《圖書館雜誌》

書摘

我一點兒都不喜歡那輛又大、又蠢、又醜的越野車。它的樣子讓我討厭——全身漆黑,帶有齒狀的金色保險槓。它的車窗也令我厭惡——玻璃著了色,幾乎不透明。最可惡的是它停的不是地方——離我家僅半個街區之遙。

我曾見那輛車在南安普頓村周圍兜圈兒,真是蠢得別具一格;還曾見它出現在薩格港的主街和蒙托克公路上。事實上,它陰魂不散,搞得我不勝其煩。現在那輛車停在一家房前的草坪上,而那個租住此屋的人——個吹毛求疵者——是絕不會這樣泊車的。他仍然待在位於西奈山的城裡,因患某種重病正在接受治療,這使他錯過了整整一季在安普頓度假的機會,即使他已為此付了錢。

約晚上九點,我剛從朋友保爾·霍吉斯開在薩格港的小漁館和他一起吃完飯回來,把舊龐蒂亞克車停在越野車後面,占了那位病鄰的車道。和我同住的一條名叫伊迪的雜種狗跳上司機座位,想跟我下車。我要它坐下,乖乖待著,這些話它能聽懂,但也只是姑妄聽之。

我向自己的別墅走去,一直走到能看清側門上的燈光了——這盞燈本來就該亮著,還能看到屋內的燈,是滅的。從屋後繞至房子另側,經另一道大門上到面向小匹克尼克灣的紗門遮蔽的門廊。從這兒可以看到有一間臥室的燈沒關,這絕非我的疏忽。父親一向不許如此揮霍用電。過去他是這座屋子的主人時我沒質疑過他的家規,如今雖然他已去世很久,我依然遵守。

我看到了另一線移動的光,是手電簡射在廚房牆上的。從房子一側經由一間小食品室可以到廚房去。這條路線不錯,因為它就在近旁,從這兒過去我可以拿到那根0.75英寸的哈蒙·基里布魯牌的棒球棒。它就在門邊放著,平時我用它把網球打給伊迪,這傢伙會從草坪上將球撿回,或是越過防波堤,一直追到靠近海灣的礫石沙灘上。

也許我該花點時間謀出更好的對策,但我的腎上腺已打開了閘門,沖毀了我操控局面的判斷力,一切都由著壞脾氣來指揮了。這也正是人們如何應對諸如午夜入侵之類的事情時手拿兒童球棒,腦子裡想著的一個簡單問題:“見鬼,怎么回事?”

我已身處食品室了,看到廚房的燈光一閃即滅,我跳向遠處那面牆上的電燈開關,但還未夠到,一個黑糊糊的大塊頭就撲了過來。

我們向後倒了下去。在砸到地面之前,我掙扎著不讓那傢伙直接壓在我身上,雖然這並未完全解決問題,但總算沒讓他揮出的狠拳給我造成嚴重傷害。終於從他身下掙脫出來、挺直身體了,我需要空間施展拳腳,保護頭部——這是我最為脆弱之處。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們