《梅葛》

《梅葛》是彝族長篇史詩。流傳在雲南省楚雄彝族自治州姚安、大姚、鹽豐等縣。“梅葛”一詞是彝語的音譯。《梅葛》沒有文字記載,千百年來,完全憑口耳相傳。在漫長的流傳歲月中,經過彝族人民不斷加工、潤色,使它在內容上和藝術上更加豐富完美。

《梅葛》

正文

彝族長篇史詩。流傳在雲南省楚雄彝族自治州姚安、大姚、鹽豐等縣。“梅葛”一詞是彝語的音譯。它本是一種曲調的名稱,史詩用梅葛調演唱,因以得名。全書分四大部分:①創世,包括開天闢地和人類起源;②造物,包括修建房屋、狩獵、畜牧、農事、造工具、生產鹽和蠶絲;③婚事和戀歌,包括相配、說親、請客、搶棚、撒種、蘆笙、安家;④喪葬,包括死亡、懷親。史詩反映了彝族人民在不同時代的生產活動、生活方式和他們對周圍世界的認識,以及戀愛、婚姻、喪事、懷親等社會習俗。同時也反映了歷史上彝族人民與其他兄弟民族,特別是與漢族人民在經濟、文化上的親密關係,具有一定的史料價值。
《梅葛》沒有文字記載,千百年來,完全憑口耳相傳。在漫長的流傳歲月中,經過彝族人民不斷加工、潤色,使它在內容上和藝術上更加豐富完美。彝族人民把《梅葛》看成是彝家的“根譜”和古代社會生活的“百科全書”。逢年過節都要唱三天三夜,並把會唱《梅葛》的歌手尊為最有學問的人。1959年雲南人民出版社出版了這部長詩經過整理的漢文譯本。

配圖

相關連線

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們