《格調 》

等級是什麼?它不是你的職業,不是你居住的地方,不是你的餐桌舉止,不是你有多少錢或者你能掙多少錢。等級是一系列細微事物的組合,你很難說清楚。正是這些細微的品質確立了你在這個世界上的位置。

作者通過敏銳的觀察力、獨特的視角、鞭辟入裡的分析、機智幽默的文筆,把美國社會中的社會等級現象和三六九等人的品味做了細緻入微的對比。

基本資料

《格調》《格調》

作者:保羅·福塞爾
譯者: 梁麗真/等
出版社: 中國社會科學出版社
裝幀: 平裝
出版年: 1998-12-1

簡介

閱讀有許多種標準,有趣是其中之一。經過許多年的閱讀,似乎越來越重視一本書的趣味。書架上的書那么多,取哪一本讀呢?除非你有嚴肅的心情,否則不會去碰那些大部頭的經典。它們的分量過重,令人望而生畏。不過也有一類書,談的是嚴肅問題,讀來卻意趣盎然。比如談論社會等級問題,不可謂不嚴肅,這是個想起來就會個人絕望的話題,對這一問題的思考曾經產生了大批激進思想家,對他們思想的傳播則導致了無數次革命和戰亂。但是我想推介給讀者的這本書,談的也是階級話題,揭示的道理也很深刻(至少我這樣認為),但讀起來卻充滿樂趣,有如飲一杯陳年佳釀的紅酒,它的鋒利包裹在厚實的趣味之中。
本書的英文原名是“CLASS”。在英語中,這個詞既有階級階層等級的意思,也含有格調、品味的含意。說一個人是否“classy”或說一個人有沒有“class”,並非在說他或她的社會地位和階層高或低,而是說他或她有沒有品味和格調。因此作者的書名取“CLASS”一詞的雙重含意,通過人的品味和格調來判斷他或她所屬的社會階層。
本書出版之後在美國立刻引起轟動,一方面好評如潮,另一方面也受到來自社會各階層的猛烈批評,認為福塞爾誇大了美國的等級偏見,對窮人缺少同情和道義支持,對人類的弱點過於尖酸刻薄,等等。其實作者在著作發表之前就清楚地知道人們的反應,正如作者在本書開頭時寫道:“今天,你只需要提及社會等級這個話題,就可以輕易地激怒別人。……最近有人問我正在寫什麼書,我說正在寫一本關於美國人的社會等級的書。人們聽後馬上會先緊一緊自己的領帶,再溜一眼襯衫袖口看看有沒有磨損開線。凡分鐘之後,便悄悄地站起身來走開。”

作者簡介

保羅·福塞爾,美國賓夕法尼亞大學的文學教授,著名文化批評家,曾任教於德國海德堡大學、美國康涅迪格學院拉特格斯大學。他的關於二戰時期美國社會文化的專著曾獲得1976年美國國家圖書獎。他是英美文化批評方面的專家,檀長於對人的日常生活進行研究觀察,視角敏銳,語言辛辣尖刻,又不失幽默和善意。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們