《廁所之神》

《廁所之神》

《廁所之神》是由日本創作型歌手植村花菜為悼念去世的祖母創作的。它講述了一段普通人家的情感生活。女孩兒花菜搬到孤身生活的祖母家,祖孫倆人一起燒火做飯、一起下棋娛樂,一起外出購物,生活其樂融融。為了教育不愛打掃廁所衛生的花菜,祖母編了一個故事,說廁所里住著神靈,把廁所打掃乾淨就會變成美女。從此花菜每天努力打掃,希望自己變得越來越漂亮。可是上高中之後花菜沉迷唱歌,陪伴祖母的時間越來越少。終於有一天,她與祖母爭吵後離家出走。在外漂泊兩年後,花菜突然聽說祖母病重住院了,她趕到醫院看望,卻被祖母趕了出去。待到第二天花菜再去醫院,祖母已經撒手人寰。花菜悔恨,自己明明是一個不聽話的孩子,但是祖母為了看她一眼,一直堅持到最後;花菜痛心,祖母辛辛苦苦培養自己長大,自己卻沒有機會報答恩情。

基本信息

文化背景

2010年歲末的日本紅白歌會一如以往的男女明星拉歌比賽,並未給電視台創造多高的收視率。然而,一首名為《廁所之神》的歌曲卻在本屆歌會上一夜唱紅,排名直線攀升至第一位。首次出場的演唱者植村花菜在紅白歌會上出場的收視率達到了42.2%。如今,這首歌已經成為日本手機下載最多的新歌。

初聽這首歌,其樂曲鏇律和演唱風格並沒有特殊之處,歌曲名稱也欠文雅。這樣一首平常之作為何能在一夜之間獲得如此佳績呢?
廁所之神》是由日本創作型歌手植村花菜為悼念去世的祖母創作的。它講述了一段普通人家的情感生活。女孩花菜搬到孤身生活的祖母家,祖孫倆一起生活得其樂融融。為了教育不愛打掃廁所的花菜,祖母編了一個故事,說廁所里住著神靈,把廁所打掃乾淨就會變成美女。從此花菜每天努力打掃,希望自己越來越漂亮。可是上高中後,花菜沉迷唱歌,陪伴祖母的時間越來越少。一天,她與祖母爭吵後離家出走。在外漂泊兩年後,花菜突然聽說祖母病重住院了,趕到醫院看望,卻被祖母趕了出去。待到第二天再去醫院,祖母已撒手人寰。
日本創作型歌手植村花菜日本創作型歌手植村花菜

長達10分鐘的歌曲,記敘了與祖母生活的點點滴滴,訴盡了花菜對祖母的懷念。它喚起了許多人對美好童年的回憶和對濃濃親情的眷戀。紅白歌會當晚,不少人邊聽歌曲邊流淚,歌到結尾,已是淚濕滿襟。
2010年,日本社會曝出數量驚人的“孤獨死”事件。許多高齡老人在無人照料、無人看望的寂寞中死去,而子女卻一無所知。事件曝光後,日本社會震驚,外國媒體也紛紛質疑日本對本國養老制度的誇大宣傳。
因此,《廁所之神》激發起日本年輕人的反思。他們突然發現,在“失去的十年、二十年”中,日本失去的不僅是經濟的高速發展,還有很多。他們開始反思自己離開家鄉出去闖蕩的意義,反思成功後對長輩是否盡到了應盡的義務。一些人表示,聽完這首歌,第一個想法就是馬上買車票趕回老家,看看自己的父母和爺爺奶奶,生怕一不留意釀成生死離別。《廁所之神》還告訴人們,是否變得美麗、是否取得成功都不是最重要的,重要的是不能丟下一直支撐人們成長的親情。

影響非凡

2010年12月31日,NHK電視台第61屆紅白歌會在位於東京涉谷的NHKHALL隆重舉行。
日本的紅白歌會也稱為紅白歌合戰,相當於中國的“春晚”。每當新年來臨,日本的紅白歌會自然成為日本最受矚目的娛樂節目。參賽者都是從當年日本歌壇中選拔出來的最有實力、人氣旺、人品好並受到廣大歌迷喜愛的歌手。其受歡迎程度可是不容小覷的喔!
而2011年的日本紅白歌會可謂是大牌雲集。包括日本天團SMAP以及老牌歌手福山雅治、流行天后幸田來未和濱崎步、當紅偶像團體AKB48和嵐等44組選手依次亮相。天后濱崎步率先登場,一曲《VirginRoad》首先將全場的氣氛帶熱。經過激烈對決,最終,SMAP帶領的白組獲得了勝利。為這次的紅白歌會劃下圓滿的句點。
在2010年第61屆日本NHK紅白歌會上首次登場演唱了人氣曲目《廁所之神》的歌手兼詞作家植村花菜4日迎來28歲生日。得益於紅白歌會的宣傳效果,《廁所之神》一舉攀升至某手機下載網站下載排行榜的第一名。
這是歌手植村花菜的真實故事,整個故事在植村悠揚的吉他伴奏下娓娓道來,很簡單很平常,卻撥動每個人的心弦。“小時候,祖母總是對怕打掃廁所的我說,廁所里住著一位非常美麗的神仙,每天把廁所打掃乾淨,自己也會變得美麗。每天和奶奶下五子棋,吃鴨肉麵,度過了美好的時光。長大後再也不相信廁所女神的故事,開始頂撞奶奶並且離開家鄉。後來奶奶在我回到家鄉的第二天去世,就像等著我回來一樣。”
這首歌曲榮獲2010年日本有線大獎優秀獎,一開始很多聽眾是衝著名字古怪才點開這首歌的吧,但是結束的時候,一定會是另一種感受。

歌詞全文

<<トイレの神様>>
小3の頃からなぜだか(國小三年級開始不知為什麼)
おばあちゃんと暮らしてた(和奶奶住在一起)
実家の隣だったけど(雖然就在父母家的隔壁)
おばあちゃんと暮らしてた(但卻和奶奶住在一起)
毎日お手伝いをして(每天幫忙家務)
五目並べもした(當然也有一起玩五子棋)
でもトイレ掃除だけ苦手な私に(但就是不喜歡打掃衛生間)
おばあちゃんがこう言った(奶奶這樣對我說)
トイレにはそれはそれはキレイな女神様がいるんやで(在廁所里住著非常美麗的女神
だから毎日キレイにしたら女神様みたいに(所以每天都打掃乾淨的話)
べっぴんさんになれるんやで(就能像女神那樣美麗)
その日から私はトイレをピカピカにし始めた(從那天開始我每天都將洗手間打掃的乾乾淨淨)
べっぴんさんに絕対なりたくて(想著自己一定要變成美人)
毎日磨いてた(每天不斷努力著)
買い物に出かけた時には(出去買東西的時候)
二人で鴨なんば食べた(會一起吃鴨肉麵)
新喜劇錄畫し損ねたおばあちゃんを(還會因為奶奶把戲劇錄像不小心洗掉)
泣いて責めたりもした(而哭著責備奶奶)
トイレにはそれはそれはキレイな女神様がいるんやで(在廁所里住著非常美麗的女神)
だから毎日キレイにしたら女神様みたいに(所以每天都打掃乾淨的話)
べっぴんさんになれるんやで(就能像女神那樣美麗)
少し大人になった私は(慢慢長大的我)
おばあちゃんとぶつかった(和奶奶開始吵架)
家族ともうまくやれなくて(跟父母也無法好好相處)
居場所がなくなった(開始不願回家)
休みの日も家に帰らず(放假也不回家)
彼氏と游んだりした(和男朋友一起出去玩)
五目並べも鴨なんばも(五子棋和鴨肉麵)
二人の間から消えてった(也從兩個人中間消失了)
どうしてだろう人は人を傷付け(人為什麼總要去傷害別人)
大切なものをなくしてく(總要錯失最重要的東西)
いつも味方をしてくれてたおばあちゃん殘して(就這樣我丟下了一直照顧自己的奶奶)
ひとりきり家離れた(一個人離開了家)
上京して2年が過ぎて(來到東京2年之後)
おばあちゃんが入院した(奶奶進了醫院)
痩せて細くなってしまった(瘦了也虛弱了很多)
おばあちゃんに會いに行った(我回去去看望奶奶)
「おばあちゃん、ただいまー!」ってわざと(喊著【奶奶我回來啦!】)
昔みたいに言ってみたけど(就像以前一樣打著招呼)
ちょっと話しただけだったのに(沒說幾句話)
「もう帰りー。」って病室を出された(就說【我要回去了】,走出了病房)
次の日の朝おばあちゃんは(第2天的早上)
靜かに眠りについた(奶奶靜靜的長眠了)
まるでまるで私が來るのを待っていてくれたように(仿佛就像在等我一樣)
ちゃんと育ててくれたのに恩返しもしてないのに(等待這個)
いい孫じゃなかったのにこんな私を待っててくれたんやね(不求回報的撫養長大了的不孝孫女)
トイレにはそれはそれはキレイな女神様がいるんやで(在廁所里住著非常美麗的女神)
おばあちゃんがくれた言葉は今日の私を(奶奶的教導在我腦海里盤鏇)
べっぴんさんにしてくれてるかな(可今天的我還能成為美麗的天使嗎)
トイレにはそれはそれはキレイな女神様がいるんやで(在廁所里住著非常美麗的女神)
だから毎日キレイにしたら女神様みたいに(所以每天都打掃乾淨的話)
べっぴんさんになれるんやで(就能像女神那樣美麗)
気立ての良いお嫁さんになるのが(我想成為美麗的新娘)
夢だった私は(揣著這個夢想的我)
今日もせっせとトイレをピカピカにする(每天都把洗手間打掃的乾乾淨淨)
おばあちゃん(奶奶)
おばあちゃん(奶奶)
ありがとう(謝謝你)
おばあちゃん(奶奶)
ホンマにありがとう(真誠的感謝您)

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們