《古風·青春流驚湍》

《古風·青春流驚湍》

《古風·青春流驚湍》作者:李白,年代:盛唐。《古風》組詩共五十九首,這是其中的第五十二首。

作品信息

【名稱】《古風·青春流驚湍
【年代】盛唐
【作者】李白
【體裁】五言古詩

作品原文

古風
青春流驚湍⑴,朱明驟回薄⑵。
不忍看秋蓬,飄揚竟何托。
光風滅蘭蕙⑶,白露灑葵藿⑷。
美人不我期,草木日零落⑸。

作品注釋

⑴“青春”句:謂青春時光疾速流逝,如同急湍。青春,春天。湍,急流的水。
⑵“朱明”句:謂夏天急速迫近。朱明,夏天。薄,迫近。
⑶光風:雨止日出,日麗風和的景象。
⑷葵藿:野菜名。
⑸零落:草葉墮曰零,木葉墮曰落。

作品簡析

李白《古風》組詩共五十九首,這是其中的第五十二首。蕭士贇曰:“《楚辭》:‘日月忽其不淹(留)兮,春與秋其代謝。惟草木之零落兮,恐美人之遲暮。’詩意全出於此。美人,況(比方)時君也。時不我用,老將至矣,懷才而見棄於世,能不悲夫。”
詩句上下相迫,本身似急節代謝:春似急流,炎夏急迫,秋蓬悲人,飄搖何托,風和日麗中,蘭蕙凋謝,白露如期而至,葵藿為之黃落。末二點明詩旨。引

作者簡介

李白

李白像李白像

(701-762)字太白,號青蓮居士。祖籍隴西成紀(今甘肅天水附近),先世於隋末流徙西域,李白即生於中亞碎葉城(今巴爾喀什湖南面的楚河流域,唐時屬安西都護府管轄)。幼時隨父遷居綿州昌隆(今四川江油)青蓮鄉。他一生絕大部分在漫遊中度過。公元742年(天寶元年),因道士吳筠的推薦,被召至長安,供奉翰林。文章風采,名動一時,頗為唐玄宗所賞識。後因不能見容於權貴,在京僅三年,就棄官而去,仍然繼續他那飄蕩四方的流浪生活。公元756年,即安史之亂發生的第二年,他感憤時艱,曾參加了永王李璘的幕府。不幸,永王與肅宗發生了爭奪帝位的鬥爭,失敗之後,李白受牽累,流放夜郎(今貴州境內),途中遇赦。晚年漂泊東南一帶,依當塗縣令李陽冰,不久即病卒。
李白詩歌以抒情為主。他真正能夠廣泛地從當時的民間文藝和秦、漢、魏以來的樂府民歌吸取其豐富營養,集中提高而形成他的獨特風貌。他具有超異尋常的藝術天才和磅礴雄偉的藝術力量,一切可驚可喜、令人興奮、發人深思的現象,無不盡歸筆底。李白是屈原之後最偉大的浪漫主義詩人,有“詩仙”之稱。與杜甫齊名,世稱“李杜”。存詩千餘首,有《李太白集》三十卷。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們