馮至[現代詩人、學者]

馮至[現代詩人、學者]
馮至[現代詩人、學者]
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

馮至(1905年-1993年),原名馮承植,直隸涿州人,馮家為天津著名鹽商,鹽引在直隸涿州,八國聯軍侵華後避難於涿州,故生於涿州。曾就讀於北京四中。 1923年加入林如稷的文學團體淺草社。1925年和楊晦、陳翔鶴、陳煒謨等成立沉鍾社,出版《沉鍾》周刊,半月刊和《沉鍾叢刊》。1930年留學德國先後就讀柏林大學、海德堡大學,1935年獲得海德堡大學哲學博士學位。1936年至1939年任教於同濟大學。曾任中國社會科學院外國文學研究所所長。

基本信息

個人生平

馮至 馮至

1905年9月17日,出生於直隸省涿州(今河北省涿州市)。

1912年,就讀於叔祖馮學彰創辦的一個私立國小,國小停辦後,在家中從父親學習《唐詩三百首》、《古文觀止》的某些篇章。

1917年,在涿縣高等國小畢業後,入北京市立第四中學讀書,受五四新文化運動影響,開始寫詩。

1921年暑假考入北京大學。

1923年參加文藝團體淺草社。

1924年,顧隨於上學期結束時受青島膠澳中學之聘任教,邀馮至去青島度假,從7月上旬至8月中旬,在青島愉快地過了40多天。暑假後,聽魯迅講授廚川白村的《苦悶的象徵》。與詩人柯仲平相識。

馮至 馮至

1925年與友人創立沉鍾社,發表了許多詩與散文。

1927年4月出版第一部詩集《昨日之歌》,1929年8月出版第二部詩集《北游及其他》,記錄自己大學畢業後的哈爾濱教書生活。

1929年出版第二本詩集《北游及其他》。

1930年底至1935年6月留學德國,攻讀文學、哲學與藝術史。

1930年赴德國留學,其間受到德語詩人里爾克的影響。

1931年2月底,與梁宗岱在海德貝格相會。在宮多爾夫的課堂上認識了正在準備博士論文的維利.鮑爾,後來成為好友。馮至決定離開海德貝格,8月至柏林。在柏林大學,開始研究歌德時代的文學。與陳銓相識,與北大同學蔣復聰、朱懊交往。

1935年9月回國,1936年7月任上海同濟大學教授兼附設高級中學主任。

1939至1946年任昆明西南聯合大學外文系德語教授。這7年間他的創作和研究都處於比較旺盛的時期,著有詩集《十四行集》、散文集《山水》、中篇歷史小說《伍子胥》及學術論文、雜文等。

馮至及其作品 馮至及其作品

1946年7月至1964年執教於北京大學西語系。

1948年7月4日,馮至去清華,最後一次見到朱自清。暑假期間,受楊振聲邀請,全家在頤和園內諧趣園住了一個多月。

1950年1月29日,在北京大學哲學討論會上做關於歌德的報告。3月30日至6月7日,隨代表團出訪匈牙利、捷克斯洛伐克、德意志民主共和國,並在莫斯科停留若干日。

1951年後兼系主任。著有《杜甫傳》,當時頗得好評。

1954年2月,訪問鞍山鋼鐵公司,同行者有吳組緗、黃藥眠、肖殷、戈揚等。6月至8月,與田間訪問民主德國、羅馬尼亞。在柏林與安娜·西格斯、貝歇爾、布萊希特、魏斯科普夫等作家晤談。是年,當選為第一屆全國人民代表大會代表。

1959年10月至11月,與成仿吾赴民主德國,參加萊比錫大學550周年慶祝大會,會後馮至又參加席勒誕生200周年紀念會。

馮至 馮至

1964年9月調任現屬於中國社會科學院的外國文學研究所所長,從事外國文學研究工作。

1970年,7月,離開燕東園,遷居建國門外永安南里,去河南息縣幹校。

1979年6月7日至28日,中國社會科學院代表團訪問聯邦德國,馮至為團長。重訪海德貝格,參觀海德貝格大學的日耳曼學研究室、東方美術研究室等。7月19日至9月底在黃山療養。10月30日至ll月16日參加第四次全國文代會。在作協第三次會員代表大會上當選為中國作家協會副主席。

1982年辭去所長職務,改任名譽所長。在中國作家協會第三、四次代表大會上當選為作協副主席。

1985年,德意志民主共和國高教部授予他“格林兄弟文學獎”。

1987年6月初,與姚可昆、韓耀成赴聯邦德國接受聯邦德國國際交流中心藝術獎。5日,聯邦德國總統魏茨澤克接見馮至。6日至10日第三次重訪海德貝格。14日,應奧地利科學院邀請訪問維也納。18日,應民主德國高等教育部邀請,至魏瑪、柏林訪問。12月15日,聯邦德國駐華大使韓培德代表德國政府將聯邦德國最高榮譽的“大十字勳章”授予馮至。

1988年1月14日,與臧克家、卞之琳、艾青一起參加由中國作家協會、詩刊社和北京市青年宮聯合舉辦的“詩歌一日”活動。5月16日,與韓耀成赴聯邦德國卡塞爾,接受達姆施塔特德意志語言文學研究院授予馮至的“弗里德里希·宮多爾夫外國日爾曼學獎”。25日回北京。

1989年4月25日,當選為新成立的中國北歐文學學會會長。8月,首屆“馮至德語文學研究獎”在京揭曉。8月至10月中旬,患胸膜炎,住北京協和醫院治療。

個人作品

作品
出版時間出版社
備註
《昨日之歌》1927北新詩集
《北游及其他》1929沉鍾社新詩、譯詩合集
《十四行集》1942桂林明日社詩集
《山水》1947重慶國民出版社散文集
《伍子胥》1946文生中篇歷史小說
《歌德論述》1948正中論文集
《東歐雜記1950》新華書店
《杜甫傳1952》1980人文
《張明山與反圍盤》1954工人報告文學
《馮至詩文選集》1955人文
《西郊集》1958作家詩集
《十年詩抄》1959人文詩集
《詩與遺產》1963論文集
《馮至詩選》1980四川人民
《馮至選集》(1--2卷)1985四川文藝
《論歌德》(1--2卷)1986上海文藝論文集
《馮至學術精華錄》1988北京師範學院出版社論文、論著摘編
《杜甫詩選》1956作家與浦江清、吳天石合編
《德國文學簡史》1958人文(上下卷)主編
《哈爾次山旅行記》1928北新翻譯
《給一個青年詩人的十封信》1938商務
《遠方的歌聲》1953人文
《海涅詩選》1956人文
《西里西亞的紡織工人》1958人文
《德國,一個冬天的童話》1978人文
《還涅抒情詩選》1984江蘇人民
《審美教育書簡》1985北大
《維廉·麥斯特的學習時代》
《布萊特選集》1959人文

以上資料來自:

治學方法

洋為中用

馮至 馮至

“洋為中用”的治學方法。馮至把他在創作中使用“洋為中用”的方法叫做“吸收外來養分”。這個提法本身也表明“洋為中用”的主體是中國,“洋”為作為中國人的創作主體所用,為中國的廣大讀者能夠並樂於接受。馮至的主要學術著作《杜甫傳》、《論歌德》和他寫的其他學術論文都貫徹了這個精神。他明確地說過“我們搞外國文學,並非為研究而研究,也不是為外國人研究,而是從中國的需要出發去研究,根本目的還是在於為發展社會主義提供借鑑。”他在北大當“西語系”系主任的時候,搞教改,多次修改教學計畫,他每次都強調兩件事:一個他強調西語系的學生要打好紮實的外語基礎,另一個強調的便是學外國文學的人要學好中國文學。“學外國文學的人要懂得中國文學”這個觀點是馮至非常鮮明的觀點。它不僅體現中國外國語言文學為誰服務的根本性原則,而且也符合語言、文學具有整體性的學科規律。

嚴謹求真

嚴謹、求真的學風。對寫論文,學術界流行著一句常說的成語,叫“言之成理,持之有故”,它表達了寫文章不能信口亂說,寫文章要有根據而且要符合邏輯,這恐怕就是“嚴謹”的要求。但我認為光按這句話行事,還遠遠達不到科學性的要求,因為這兩個條件僅僅說明了寫文章時對作者主觀方面的要求,沒有提出對寫出來的文章要符合客觀。但如果在“嚴謹”之外再有“求真”這一條,就保證了文章里說的要符合客觀,或力求接近客觀,這樣才稱得上科學性的要求。馮至搞研究工作就是按“嚴謹,求真”這兩條要求去做的。我們從他兩部主要著作《杜甫傳》和《論歌德》里就可以看出這種治學態度。我還要講幾件馮至經常強調的事情(或原則)來豐富我們對他“嚴謹,求真”的治學方法的認識。

個人榮譽

1980年被聘為瑞典皇家文學、歷史、文物科學院外籍院士。

1981年被聘為聯邦德國美茵茨科學與文學科學院通訊院士。

1983年獲德意志聯邦共和國慕尼黑歌德劇院頒發的歌德獎章。

1985年民主德國授與他格林兄弟獎。

1986 年被聘為奧地利科學院通訊院士。

1987年又獲該國國際交流中心授予的1987年國際交流中心藝術獎,聯邦德國海德堡大學授予他“金博士證書’。同年獲聯邦德國“大十字”勳章。

1988年聯邦德國達姆施塔特語言文學研究院授與他宮多爾夫獎。

個人評價

魯迅曾稱讚他是中國最優秀的抒情詩人。

馮至也是中國文學研究家,他從上世紀三十年代開始醞釀《杜甫傳》,至五十年代初才發表出來,當《杜甫傳》在“新觀察”上連載時,毛澤東就讀了,有一次毛澤東曾握住馮至的手,說他寫《杜甫傳》是“為中國人民做了一件好事”。

作為詩人的馮至為我們留下了許多經典詩篇,他與卞之琳一起被認為是中國新詩史上的現代派大家。他在《贈之琳》一詩中對卞之琳有這樣的評價:“這星座不顯赫,卻含蓄著獨特的光輝。”其實這同樣可以看做詩人的夫子自道。

在馮至漫長的詩歌創作生涯中,有兩個為研究者十分關注的關鍵階段,那便是他創作詩集《昨日之歌》《北游及其他》的時期和創作詩集《十四行集》的時期。對此文學史也早有定評。對於前者,最著名的評價莫過於魯迅在《中國新文學大系·小說二集》導言中極力褒揚的“中國最為傑出的抒情詩人”:對於後者,朱自清先生也以其“詩里耐人沉思的理,和情景交融成一片的理”做出了很好的總結:“聞一多先生說我們的新詩好像儘是些青年,也得有一些中年才好。馮先生這一集大概可以算是中年了。”

中國作家協會歷屆主席團

1949年7月23日中華全國文學工作者協會(中國作家協會的前身,簡稱全國文協)在北平成立。1953年10月,全國文協正式更名為中國作家協會

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們