邀舞

邀舞

邀舞,屬於音樂領域,是一首流行於德國地區的管弦樂曲,共分三個片段,第三片段是全曲的高潮部分。

基本信息

評價

這部作品是在正式音樂作品中採用圓舞曲的最早的一例,並以技巧華麗而著稱,鏇律語言近似當時奧地利和德國流行的圓舞曲的音調,和聲質樸、清新而富於表現力。整個樂曲的音樂形象具體生動,饒有風趣。

內容

樂曲開始,先由大提琴奏出彬彬有禮、溫和熱情的鏇律,仿佛是一位風度翩翩的青年男士向女舞伴發出邀請,隨後由單簧管奏出典雅輕鬆的鏇律, 表示女舞伴羞答答地表示了拒絕(片段1),這樣的對話經過幾次之後,女方終於點頭同意。隨後是歡樂的舞蹈場面,先是全樂隊奏出情緒軒昂的圓舞曲,極快板,音樂粗獷而雄壯,緊接著是與之形成鮮明對比的典雅和諧的鏇律(片段2)。經過一段飄逸的獨奏舞曲之後,音樂描繪了急速的而又令人眼花繚亂的舞蹈場面(片段3),舞會達到了高潮。隨後,一切全都安靜下來,舞蹈結束了,接著就是尾聲,這是開頭一段的簡略重複,表明在興盡舞歇之際,這對青年男女殷切地相互致意。
韋伯獻給他的妻子卡洛麗內。他詳細解釋了作品的具體內容:
第1—5小節:邀舞者初次出現。
第6—9小節:女子婉言謝絕。
第10—13小節:男子堅決請求。
第14—16小節:她同意了。
第17—19小節:他開始和她交談。
第20—21小節:她回答。
第22—23小節:談得熱鬧起來。
第24—25小節:互相非常投機。
第26—27小節:他請她跳舞。
第28—29小節:她答應了。
第30—31小節:各就各位。
第32—35小節:等待音樂開始時起舞。
跳舞結束,男子道謝,女子回答,各自離去。

詳細過程

序奏在低音區從容不迫奏出紳士邀請的鏇律,曲調寬廣、溫暖而熱情,樂句的尾音停留在不穩定的4度“fa”音上,以表示徵詢。
接下來的鏇律表示女方因靦腆而謝絕,音樂在高音區奏出輕盈、典雅的曲調,並停留在屬音上。
紳士再次摯意邀請,交談一陣後,貴婦人終於應邀起舞。這兩段對話式的鏇律重現,並加進了裝飾音,使鏇律變得更為懇切、真摯,對話鏇律結束在主音上,舞會便開始了。
樂曲的第二段是舞會的舞蹈場面,它是整個作品的核心,篇幅是由四首小圓舞曲組成,生動地表現出男女雙方豐富多姿的舞步。
第一圓舞曲熱烈、強健,用急速的快板。音調熾熱、歡快,一下子就將人們帶入到盛大、華麗、熱烈而歡騰的舞會之中。
第二圓舞曲是一個輕盈、優雅、流暢的鏇律。表現出舞蹈者飛速鏇轉的優美舞姿。一對對喜悅的舞伴盡情地歡跳,沉浸在輕鬆愉快的氣氛之中。
經過輕捷的鏇律之後,音樂再現了開頭的熱烈、華麗的主題。
第三圓舞曲比較優雅,在圓舞曲節奏襯托下,出現了由頓音和變化音構成的動聽的鏇律片斷。音樂有時在低音區,有時移至高音區,仿佛是男女雙方含情脈脈的對話。
第四圓舞曲,音樂主題奔放、活躍,情緒更為歡快,生機勃勃,圓舞曲鏇轉幅度加大,使舞蹈變得更加熱烈。
接下去,音樂經過發展,前面出現過的四首圓舞曲主題頻頻再現,第一圓舞曲主題將音樂推向高潮,舞蹈圓滿、熱烈地結束了,但樂曲未完,作者巧妙地安排了一段尾聲。
尾聲慢板,序奏中代表紳士的低音鏇律和代表貴婦人的高音鏇律在這裡重新出現,表示紳士彬彬有禮的致謝,貴婦人也回禮、告別。舞會留下了美好的記憶。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們