焦頭爛額

焦頭爛額

成語,出自《漢書·霍光傳》。燒焦了頭,灼傷了額,比喻非常狼狽窘迫,有時也形容忙得不知如何是好,誇張意味濃厚。◎ 偏有那不知趣的,好事的救火夫焦頭爛額地來澆下冷水,這真未免於太殺風景了,而且人們的悲哀已經是達到飽和度了,燒了屋子和救了屋子對於人們實在並沒有多大關係,這是指那般有知覺的人而說。在公證人吉恩的幫助下,西蒙和珍妮在中東一點一點地拼湊起了母親的故事:娜瓦爾出生在中東南部的一個基督教家庭,少女時代的娜瓦爾和一個外鄉人戀愛並且有了孩子。

基本信息

基本內容

【注音】jiāo tóu làn é

【出處】東漢·班固《漢書·霍光傳》:今論功而請賓,曲突徙薪亡恩澤,焦頭爛額為上客耶?

【釋義】燒焦了頭,灼傷了額。比喻非常狼狽窘迫。有時也形容忙得不知如何是好,帶有誇張的意思。

【用法】作謂語、賓語、補語;比喻非常狼狽窘迫

【結構】聯合式

【近義詞】頭破血流、內外交困、狼狽不堪

【反義詞】萬事亨通、稱心如意

【押韻詞】貧嘴惡舌、朝攀暮折、氣滿志得、好生之德、搖唇鼓舌、寸利必得、仙塵路隔、鼷鼠飲河、毀方瓦合、神色自得、......

【年代】古代

【燈謎】過了火的豬腦袋

【歇後語】豺狼遭火燒;過了火的豬腦袋

成語典故

漢朝時期,漢宣帝重用霍光,不聽徐福的限制霍光的勸諫。霍光的子孫圖謀造反被宣帝鎮壓,宣帝獎賞那些有功人員,唯獨不賞徐福。於是有人上書講述曲突徙薪的故事,講主人款待那些焦頭爛額的救火人而忘記提出改正意見的人,宣帝立即重賞徐福,並封其為郎中。

成語出處

原文

客有過主人者,見其灶直突,傍(pánɡ)有積薪。客謂主人:“更(ɡēnɡ)為曲突,遠徙(xǐ)其薪;不(fóu)者,且有火患。”主人嘿(mò)然不應。俄而,家果失火,鄰里共救之,幸而得息。於是殺牛置酒,謝其鄰人。灼(zhuó)爛者在於上行,余各以功次坐,而不錄言曲突者。人謂主人曰:“鄉(xiànɡ)使聽客之言,不費牛酒,終亡(wú)火患。今論功而請賓,曲突徙薪亡恩澤,焦頭爛額為上客耶(yé)?”主人乃寤(wù)而請之。——《漢書·霍光傳》

譯文

客人中有一個路過主人家的,發現他的灶是直直的煙囪,旁邊堆積著柴草。客人讓主人改為彎彎的煙囪,把他的柴草搬遠; 否則的話,會有火災。主人默默的不說話。不久家裡果然失火了,鄰居一起來救火,幸好火熄滅了。於是殺牛置辦酒席,感謝鄰居,皮膚被燒爛的人坐在上首,其餘的各自根據功勞依次而坐,卻不邀請說要改為彎彎的煙囪的人。有人對主人說:“如果從前你聽了那客人的話,不用花費牛和酒,也沒有火災。現在根據功勞而宴請賓客,說改變煙囪遠離柴草的人沒有功勞,焦頭爛額的人是座上客耶?”主人這才明白去請了那個客人。

注釋

(1)直突:直煙囪。

(2)傍(pánɡ):古時通“旁”。 薪:柴火。

(3)更(ɡēnɡ):更換,改變。 曲突:彎曲的煙囪。

(4)徙(xǐ):遷移。

(5)不(fóu)者:不然的話。不,古時通“否”。

(6)且:將要。

(7)嘿(mò)然:不言不語,不表示任何意見。嘿,古時通“默”。

(8)俄而:不久。

(9)灼(zhuó)爛者:被火燒得皮肉焦爛的人。 上行(hánɡ):上坐。

(10)錄:記錄(功績),引申為“論功行賞”之意。

(11)鄉(xiànɡ)使:如果從前。鄉,古時通“向”,從前。 使:假使。

(12)亡(wú):古時通“無”,此處作“不會”講。下文“亡”,義同,作“沒有”講。

(13)恩澤:恩惠。

(14)焦頭爛額:頭燒焦,額燒爛。 上客:上等客人。 耶(yé):古疑問詞,嗎,呢。

(15)寤(wù):古時通“悟”,覺醒,明白。

(16) 不:通“否”,否則

(17)次坐:依次而坐

(18)邪:通“耶”,語氣詞

《漢書》,東漢班固著,為我國第一部紀傳體斷代史,各傳多載有關學術、政事的文章,兼有一代文章總集的性質,共一百二十卷,為後世各紀傳體史書所效法。

成語“曲突徙薪”就是從這裡來的,比喻做事要顧及後果,防患於未然,即是說在災難發生之前,把發生災難的原因消除掉。

成語“焦頭爛額”也是從這裡來的,故事中原形容因救火而被燒傷的人的樣子,今用以比喻境遇惡劣,做事棘手,十分窘迫難堪的情況。

成語示例

◎ 殯焰飛騰,眾水手被火燒得焦頭爛額。清·李汝珍《鏡花緣》第二十六回

◎ 這幾天,鄧龍方就已經有點焦頭爛額了,現在警衛員剛剛下去工作幾天又來要求不乾,這下仿佛又在他心上加了一把火。

◎ 你懂得什麼!糊塗東西,你叔父要想在天津這地方做一個人上人,要想在這個地方站得住腳,被人挪絆不倒,要想不破產,不失業,不象裕興麵粉廠的王老闆一樣,弄得焦頭爛額,要死,死不了,要活,活不成,那我就得這么不顧一切的幹下去!我問你,你滿口的國家民族,民族國家,你說,全中國有幾個人是真正的愛國家,愛民族的!

◎ 事故頻仍觸目驚心可有誰知道,這些立交橋自誕生之日起,一天也沒得到過安寧,頻頻發生的撞橋事故使這些如詩如畫的立交橋有的遍體鱗傷,有的焦頭爛額,有的帶傷掛彩……。

◎ 二班長焦頭爛額地:“咳!指導員,你是沒看見他平常的那些表現呀!"掏出本子,念,"十一號,摔斷了肖文的眼鏡腿,十二號,爬樹掏鳥窩,十四號,放一個小老鼠在我枕頭下,還說我枕著四害睡覺……”

◎ 偏有那不知趣的,好事的救火夫焦頭爛額地來澆下冷水,這真未免於太殺風景了,而且人們的悲哀已經是達到飽和度了,燒了屋子和救了屋子對於人們實在並沒有多大關係,這是指那般有知覺的人而說。

◎ 我在清晨的時候,常見初出殼或未完全蛻出的蟬,被螞蟻咬得焦頭爛額,或已死去,或者還能夠微微攣縮。

◎從飛機殘骸里找到的屍體,被燒得焦頭爛額。

◎為了孩子的畢業和升學,把媽媽累得焦頭爛額。

◎明 《三國演義》第四十回:到四更時分,人困馬乏,軍士大半焦頭爛額。

成語辨析

【正音】爛;不能讀作“luàn”。

【辨形】焦;不能寫作“蕉”。

【辨析】焦頭爛額和“頭破血流”;都可表示慘敗或受到嚴重打擊。但焦頭爛額重指失敗後受到嚴重打擊後的狼狽相;還可表示十分狼狽窘迫;“頭破血流”偏重指失敗後的傷殘相。

010年電影

基本介紹

中文片名:焦頭爛額

外文片名:INCENDIES

導演:丹尼斯·維倫紐瓦 Denis Villeneuve

編劇:Valérie Beaugrand-Champagne ....script consultant 瓦迪基·穆阿瓦德 Wadji Mouawad ....play (as Wadji Mouawad) 丹尼斯·維倫紐瓦 Denis Villeneuve ....written by

主演: 梅麗莎·德索蒙斯-波林 Mélissa Désormeaux-Poulin ....Jeanne Marwan 馬克西姆·高德特 Maxim Gaudette ....Simon Marwan 盧布娜·阿扎寶 Lubna Azabal ....Nawal Marwan 雷米·吉拉德 Rémy Girard ....Notary Jean Lebel

《焦頭爛額》高清版《焦頭爛額》高清版

影片類型:劇情

片長:130 分鐘

國家/地區:加拿大

對白語言:阿拉伯語 / 法語

色彩:彩色

《焦頭爛額》(Incendies)本片改編自加拿大著名法語作家瓦基迪·穆阿瓦德(Wajdi Mouawad)的同名劇作。影片巧妙遊走兩個時空,試圖從纏繞糾結的關係中,理出命運的頭緒;滄涼悲苦的國讎家恨,宿命中擺盪不息的無奈孤寂,猶如基耶斯洛夫斯基經典風采再現。

劇情介紹

母親娜瓦爾病倒之後沒有幾天,便去世了。她留下來了幾份遺囑。這一天,公證人吉恩·萊伯向娜瓦爾的兩個孩子珍妮和西蒙宣讀了這份被公證過的遺囑。不過,聽聞了遺囑的內容之後,這對雙胞胎姐弟的內心卻一直無法平靜,因為除了自己的遺囑之外,姐弟倆得到了兩個信封--這是另外兩份遺囑。其中一封是給他們的父親的,而這個傳說中的父親在姐弟倆的心中早已過世多年;還有一封是給娜瓦爾的第三個孩子的,這個孩子是娜瓦爾的長子,但是姐弟倆卻一直不知道這個哥哥的存在。

面對著這么一份複雜的遺囑和令人震驚的家庭關係網,姐姐珍妮突然間就明白了自己母親在臨終前幾周的沉默和寡言。那並不是老人家心情不好,而是她的內心裡還有不能放下的牽掛和割捨不去的歷史。了解到這點之後,珍妮立即搭上了前往中東地區的班機,她要在那裡尋找關於家庭線索的蛛絲馬跡--其中包括自己的哥哥和自己的父親。多年以來,這樣一個世界和這兩個人一直不曾存在於他們的生活之中,這次的尋覓之旅,她能找到什麼呢?

不過,在西蒙的眼裡,這不過是母親死後的一種“後遺症”,是她留給活人的一種“智力和尋找的遊戲”。他根本不想去關心母親的過往和家族的歷史。在他看來,活人只要能管理好自己的生活就是對母親最大的慰借。但是面對從小和自己相依為命的姐姐,西蒙也踏上了前往中東的班機,他要和姐姐一起在那片陌生的土地上尋找自己的身世,在上一輩親人的家鄉尋找一個未曾被人發現和了解的娜瓦爾。

在公證人吉恩的幫助下,西蒙和珍妮在中東一點一點地拼湊起了母親的故事:娜瓦爾出生在中東南部的一個基督教家庭,少女時代的娜瓦爾和一個外鄉人戀愛並且有了孩子。但是在中東地區,未婚先孕是一件奇恥大辱。所以,娜瓦爾的幾個兄長打死了她的戀人。隨後,娜瓦爾生下了男嬰。疼愛娜瓦爾的祖母在孩子被送到孤兒院之前在孩子的腳踝上留下了三點刺青作為記號,以期在將來母子還能相認。在自己的家鄉,娜瓦爾已經是一個臭名昭著的女人,她沒有辦法繼續在這裡待下去,即使是多年之後,她的孩子也沒有辦法在這裡尋找自己的母親。無奈之下,娜瓦爾來到了中東北部地區求學。不久,這片地區上的基督徒和穆斯林之間的宗教衝突漸漸升了級,娜瓦爾得知兒子所在的孤兒院遭到了襲擊便冒險前往探視。一路上,她見到了基督教民兵的燒殺搶掠。為了能早點找到自己的孩子,她隱瞞了自己基督教徒的身份,搭上了一輛穆斯林難民的巴士。等她趕到孤兒院的時候,這座孤兒院已經被基督教民兵燒成了灰燼,而自己的孩子也生死不明。為了給自己的孩子復仇,娜瓦爾加入了一個南部的穆斯林武裝力量。隨後,她被安插進敵方--基督教領導人的家中坐家庭教師。獲得對方信任後,娜瓦爾成功地暗殺了這個領導人。接著,她便被投入監獄,在獄中,娜瓦爾受盡非人的折磨,卻始終不肯屈服。為了讓他低頭,一個獄卒強姦了她並使她懷上了孩子。珍妮和西蒙就是在那時出生的孩子。而強姦她的獄卒,正是自己生下來留了三點刺青的第一個孩子。原來當他第一個孩子出生以後,接生婆帶走了孩子並送往了孤兒院。戰爭發生後,孤兒院被摧毀,一個軍閥收養了全部孩子,並培養成了士兵。後來她的孩子被捕,與他母親關在同一個監獄並成了獄卒(這點沒有清楚交代)。出獄後,娜瓦爾在曾經服務的組織的幫助之下移民到了加拿大的魁北克。姐弟倆在文明世界裡長大,對母親的過往、歷史和勇氣一無所知。在西蒙的眼中,母親是一個冷漠的人。母親病倒的那一天,她在游泳池裡游泳。一抬頭看到了不少人的小腿,其中的一個人的腳踝上,紋著令娜瓦爾刻骨、難忘的三點刺青的記號。她爬上岸,顫顫巍巍地走進人群。腳踝的主人回過頭來,那張臉令娜瓦爾的心臟超過了負荷。隨後,娜瓦爾病倒,在立下了幾份遺囑之後,溘然離世……

榮獲獎項

《焦頭爛額》:

獲得2010年多倫多電影節最佳加拿大電影

入圍2010年的威尼斯電影節“威尼斯之日”單元

獲得第83屆奧斯卡最佳外語片提名

獲得加拿大本土電影界的最高榮譽,第31屆基尼獎(Genie Awards):最佳影片、最佳導演、最佳女主角、最佳改編劇本、最佳攝影、最佳剪輯、最佳音響效果、最佳音效剪輯共八個獎項

曾被翻譯成英文在倫敦著名的老維克劇院上演。

焦頭爛額喜劇電影

導演: Gavin Grazer

編劇: Joe Wein / Max Wein

類型: 喜劇 / 犯罪

製片國家/地區: 美國

語言: 英語

上映日期: 2002-05-17

焦頭爛額的劇情簡介······

一個沙漠小鎮上有一個銀行,銀行里三個職員,三個職員都想監守自盜撬保險箱。不幸的是,他們三個並不知道別人的計畫,而且,他們都選擇了在同一個周末下手…

延展閱讀

【感情色彩】貶義成語

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們