平定廓爾喀十五功臣圖贊

《平定廓爾喀十五功臣圖贊》--是清朝乾隆皇帝為平定廓爾喀十五功臣畫像上的題詞。乾隆為了宣揚十全武功,表彰在戰役中功勳卓著的將士,公元1755年,清政府平定準噶爾、回部後,乾隆皇帝下令為100名功臣畫像。

背景介紹

乾隆年間,為了加強國家的統一,清朝中央政府曾多次派兵出征,平定邊疆地區的叛亂。為了宣揚“十全武功”,每次軍隊凱旋歸來,乾隆皇帝都要下令為征戰中的功臣繪製畫像,並將它們懸掛在中南海紫光閣內。

十五功臣名單

平定廓爾喀十五人:大學士福康安、阿桂、和珅、王傑、孫士毅,領侍衛內大臣海蘭察,尚書福長安、董誥、慶桂、和琳,總督惠齡,護軍統領台斐英阿、額勒登保,副都統阿滿泰、成德。

部分讚辭

阿桂
1760年年底,乾隆皇帝大力表揚50名征西功臣,阿桂名列第17位;同時阿桂的畫像還被掛在紫光閣裡面。畫像上面,還有乾隆皇帝親自寫的讚詞:“阿克敦子,性頗捷敏。力請從戎,宜哉惟允。身不勝衣,心可干城。楚才繼出,為國之禎。”
王傑
乾隆五十三年、五十四年,清王朝先平定台灣叛亂,後平定廓爾喀(今尼泊爾)叛亂,乾隆皇上兩次在紫光閣繪像表彰功臣,並親自撰寫讚辭。王傑兩次得此殊榮。給王傑的第一次讚辭是:“典學七閩,肅正士風。台灣民俗,頗悉心中。山海險夷,參畫具通。有佐樽俎,圖貌紀功。”
和珅
乾隆在《平定廓爾喀十五功臣圖贊》中曾特別提到和珅“於清文、漢文、蒙古、西番(藏文)頗通大意,”乾隆五十二年,清廷正壓台灣歧義,和珅成為欽定的二十功臣之一,被繪入紫光閣,乾隆親題:承訓書諭,兼通清漢。旁午軍書,唯明切斷。平薩拉爾,亦曾督戰。賜爵勵忠,竟成國乾。“去歲(乾隆五十六年,1791)用兵之際,所有指示機宜,每兼用清、漢文,此分頒給達賴喇嘛及傳諭廓爾喀敕書,併兼用蒙古、西番字。臣工中通曉西番字者殊難其人,唯和珅承旨書諭,俱能辦理秩如,勤勞書旨,見稱能事。”
乾隆帝在《平定廓爾喀十五功臣圖贊》中還有其他詩文當中,對和珅給予充分肯定。他對邊疆少數民族的管理建設,做出了很大的貢獻。乾隆曾說,用兵西藏和 廓爾喀時,所有的諭旨都是兼用滿、漢文下達;頒給達賴喇嘛和廓爾喀的敕書,則兼用藏文和蒙古文。大臣中能懂藏文的非常少,只有和珅能把這些諭旨,用滿文、 藏文、蒙古文、漢文等各種文字撰寫出來,加以翻譯,並把事情都辦理得很好。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們