《時間旅行者的妻子》[小說]

《時間旅行者的妻子》[小說]
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《時間旅行者的妻子》是一個新穎的故事,它涉及到三個層面的連動:引人入勝的科幻概念、栩栩如生的人物刻畫,以及感人至深的愛情。全書交織貫穿了亨利和克萊爾不同角度的視野和敘述,傳神地表達出克萊爾那種總是被丟下後的思念,那種不尋常的生活方式,以及她對亨利超乎一切的愛;還有這個永遠不知道自己下一刻將身在何方的男人,他的恐懼,和他對來之不易的愛情的感激之意。

基本信息

作品簡介

時間旅行者的妻子時間旅行者的妻子

《時間旅行者的妻子》是一個新穎的故事,它涉及到三個層面的連動:引人入勝的科幻概念、栩栩如生的人物刻畫,以及感人至深的愛情。全書交織貫穿了亨利和克萊爾不同角度的視野和敘述,傳神地表達出克萊爾那種總是被丟下後的思念,那種不尋常的生活方式,以及她對亨利超乎一切的愛;還有這個永遠不知道自己下一刻將身在何方的男人,他的恐懼,和他對來之不易的愛情的感激之意。
作者奧黛麗·尼芬格(Audrey Niffenegger)是一名視覺藝術家,也是芝加哥哥倫比亞學院書籍與紙藝中心的教授,她負責教導寫作、凸版印刷以及精美版書籍的製作。曾在芝加哥印花社畫廊展出個人藝術作品。《時間旅行者的妻子》是她的第一本小說。目前她居住在芝加哥。
此書電影著作權已由布萊德·彼德(Brad Pitt)和詹妮佛·安尼斯頓(Jennifer Aniston)買下,布萊德·彼德也將出演書中的男主角亨利。影片由加斯·范桑特(Gus Van Sant)執導。導演加斯·范桑特兩年前正是以一部小成本、紀實題材的《大象》突襲了嘎納電影節,並最終摘下金棕櫚獎,震驚全球。

如果生命是一場旅行,亨利的旅程肯定比常人的更加迂迴,患有慢性時間錯位症的他,會不知不覺地游離在時間之間。他以為他在二十八歲時是第一次遇到二十歲的克萊爾,而克萊爾卻說:“我從小就認識你了”;和克萊爾結婚多年後,亨利又突然發現自己回到了童年,而這次遇見的卻是六歲的克萊爾。
因為那些不由自主的消失,亨利會親眼目睹幼小的自己一遍遍遭遇那些過往,而他卻只能旁觀、重複品味那些快樂、悲傷和痛苦。
可是在時間的正常旅途中行走的克萊爾呢?她被丈夫遠遠拋在後面,焦急地渴望著愛人能早日回到身邊。克萊爾雖然擁有時間,卻只能通過觸摸亨利,來觸摸時間。是什麼過濾著這一對戀人炙熱的愛意,又是什麼推動他們在複雜交錯的命運中勇敢地探索,終於讓時間在愛面前也變得微不足道了?
這讓人聯想到文學大師馬爾克斯的巨著《霍亂時期的愛情》,書中的男主人公曆經戰亂和瘟疫,在長達半個世紀的時間裡,痴情等待他深受女子的感人故事。

作品賞析

一九六八年六月十六日
亨利:我的第一次很神奇,至今我還想不出其中的奧秘。那天是我的五歲生日,我們去了斐爾特自然史博物館①。我想我在此以前從沒去過那裡,整整一周,父母一直在向我描繪那裡是多么有趣:大廳里立著不少大象標本、恐龍骨架化石、始前洞穴人的立體模型。媽媽當時剛從悉尼回來,她帶給我一隻巨大的、藍得刺眼的蝴蝶,學名天堂鳳蝶,它被固定在一個充滿棉花的框子裡。我時常把標本框貼近臉龐,貼得很近,直到只能看見一片藍色,直到產生一種奇特的感覺。為了回味它,我曾在酒精里尋找徘徊,最終我遇到克萊爾時,才真正找回了它,那種完美的天人合一、渾然忘我的感覺。父母帶我去博物館之前,早已向我描繪了一盒又一盒的蝴蝶、蜂鳥和甲殼蟲。那天,我激動得天沒亮就醒了。穿上運動鞋,帶上天堂鳳蝶,我披著睡衣來到後院,走下台階跑到河邊。我坐在岸上注視東方泛起的亮光,游來一群鴨子,接著一隻浣熊出現在河對面,好奇地打量我,然後它在那兒洗乾淨它的早餐,享用起來……我也許就這樣睡著了,突然聽見媽媽喊我,被露水沾過的台階滑溜溜的,我小心翼翼地,生怕手中的蝴蝶滑落。我一個人跑出去讓她有點生氣,可她也沒有怎么怪我,畢竟那天是我的生日。
當天晚上,父母都沒有演出,他們不慌不忙地穿衣服,打扮。我早在他們之前就準備好了,我坐在他們的大床上,裝模作樣地看著樂譜。就在那段時間,我的音樂家父母終於意識到他們惟一的兒子沒有一點音樂天賦。其實,並不是我不努力,我怎么也聽不出他們耳中所謂的美妙音樂。我喜歡聽音樂,但幾乎什麼調子都會哼走音。我四歲就能讀報了,但樂譜對我來說只是些古怪的黑色花體字而已。可父母還是奢望我潛在的天分,我一拿起樂譜,媽媽便立即坐到我身邊,幫助我理解,不一會,她就照著譜子唱起來,然後就聽見我嚎叫般在一旁伴唱,還咬著手指頭,兩個人咯咯地笑個不停,媽媽又開始撓我痒痒。爸爸從浴室出來,腰裡圍著浴巾,也加入我們,在那個輝煌的時刻,爸爸媽媽一起唱起歌,爸爸把我抱在他們中間,三個人在臥室里翩翩起舞,直到突然響起的電話鈴終止了這一切,於是,媽媽走過去接電話,爸爸把我抱回床上,開始穿衣服。
終於,他們準備就緒了,媽媽一襲紅色的無袖裙、涼鞋,之前她已把腳趾甲和手指甲塗成與衣服一樣的顏色;爸爸神采奕奕的,深藏青的褲子配白色短袖襯衫,完美地襯托出媽媽的艷麗。我們鑽進汽車,和以往一樣,我占領了整個後排座,我躺下,看著窗外湖濱大道旁的座座高樓接連不斷地閃過。
“亨利,坐好,”媽媽說,“我們到了。”
我坐起來,看著這座博物館。我幼年大部分時候,都是在歐洲各國首都街頭的兒童小推車裡度過的,這家博物館才是我想像中的“博物館”,不過眼前的穹頂石牆卻並沒有什麼新奇之處。因為是星期天,我們花了一些工夫找泊位,全部安置好後,我們沿著湖岸步行前往,一路上經過不少船隻、雕塑和其他興高采烈的兒童。我們穿過巨大的石柱,走進博物館內部。
從那一刻起,我成了個被施了魔法的小男孩。
博物館捕捉了自然界的一切,把它們貼上標籤,按照邏輯關係分門別類,永恆,如同上帝親手的安排,或許起初上帝按照原始自然圖擺放一切的時候也發生過疏忽,於是他指令這家博物館的工作人員協助他,將一切重新擺放妥當。僅僅五歲的我,一隻蝴蝶就能把我吸引半天,我徜徉在這博物館裡,仿佛置身於伊甸園,親眼目睹曾在那裡出現過的一切生靈。
那天我們真是大飽眼福了:就說蝴蝶吧,一櫥接一櫥的,巴西來的,馬達加斯加來的,我甚至找到了自己那隻蝴蝶的兄弟,它同樣也是從澳洲老家來的。博物館裡光線幽暗,陰冷,陳舊,卻更增添了一種懸念,一種把時間和生死都凝固在四壁之內的懸念。我們見識了水晶、美洲獅、麝鼠、木乃伊,還有各式各樣的化石。中午,我們在博物館的草坪上野餐,接著又鑽進展廳看各種鳥類、短鱷和原始山洞人。閉館時,我實在太累,站都站不穩了,可還不願離去。保全很禮貌地把我們一家引到門口,我拚命抑制住不讓自己哭出聲來,可最後還是哭了,因為太累,也因為依依不捨。爸爸抱起我,和媽媽一起走回停車的地方。我一碰到后座就睡著了,一覺醒來,已經回到家裡,該是晚飯時候了。
我們在樓下金先生那裡吃了飯,他是我們的房東,一個長得很結實卻態度生硬的人。他其實挺喜歡我的,卻從來不和我說什麼話。金太太(我給她起了個暱稱叫金太)卻是我的鐵哥們,她是我的韓裔保姆,最愛瘋狂打牌。我醒著的大多數時間都和金太在一起,媽媽的廚藝一向不好,金太卻能做出各式美味,比如蛋奶酥和華麗的韓國御飯糰。今天是我的生日,她特地烤了比薩餅和朱古力蛋糕。
吃過晚飯,大家一起唱《生日快樂》,然後我吹滅了蠟燭。我記不得當時許了什麼願。那天我可以比平時晚睡一點,因為我還沉浸在白天的興奮中,也因為已經在回家路上睡過一會兒了。我穿著睡衣和爸爸媽媽、金先生金太太一起,坐在後廊上,邊喝檸檬水,邊凝望深藍色的夜空,外面傳來知了的小曲,還有隔壁鄰居家的電視機的聲音。後來,爸爸說:“亨利,該去睡覺了。”我刷牙、禱告、上床。雖然很累,但異常清醒。爸爸給我念了一會兒故事書,看我仍沒有睡意,便和媽媽一起關上燈,打開我臥室的門,去了客廳。這個遊戲的規則是:只要我願意,他們可以一直陪我玩,但我必須留在床上聽。於是媽媽坐到鋼琴邊,爸爸拿起小提琴,他們又彈又拉又唱:催眠曲、民謠曲、小夜曲,一首接一首,很久很久。他們想用舒緩的音樂安撫臥室里那顆騷動的心,最後,媽媽進來看我,那時的我一定像只躺在小床上、披著睡衣的夜獸,小巧而警覺。
“喔,寶貝,還沒睡著?”
我點了點頭。
“爸爸和我都要去睡了,你一切都還好么?”
我說沒事,然後她抱了抱我。“今天在博物館裡玩得真過癮,是吧?”
“明天我們還能再去一次么?”
“明天不行,過一段時間再去,好嗎?”
“一言為定。”
“晚安,”說著,她敞開房門,關上走廊的燈,“裹緊點睡,別給蟲子咬到。”
我能聽見一些微小的聲音,潺潺水流的聲音,沖洗廁所的聲音,然後一切平靜下來。我起床,跪在窗前,我可以看見對面房子裡的光亮,遠處一輛汽車駛過,車裡的廣播節目開得真響。我這樣待了一會,努力想讓自己找到瞌睡的感覺,我站起來,然後一切都改變了。
一九八八年一月二日星期六早晨4∶03/一九六八年六月十六日星期日,
晚10∶46(亨利二十四歲,同時也是五歲)
亨利:那是個一月的早晨,四點零三分,我剛到家,天氣異常寒冷。我出去跳了一夜的舞,雖然喝得只有半醉,卻已筋疲力盡。在明亮的走道里找房門鑰匙時,突然一陣暈眩和噁心,我不由膝蓋著地,陷入一片黑暗之中,在磚鋪的地面上嘔吐起來。我抬頭,看見一個由紅色亮光打成的“出口”標誌,逐漸我的眼睛適應了黑暗。我看到了老虎,看到手持長矛的穴居男人,穿著簡陋的遮羞獸皮的女人,還有長得像狼一樣的狗。我的心一陣狂跳,大腦已被酒精麻痹了,很長一段時間裡想的都是:見鬼,竟然回到石器時代了。然後我才意識到,只有在二十世紀才會有出口標誌的紅燈。我爬起來,抖了抖身子,往門的方向邁進。赤裸雙腳下的地磚冰涼至極,令我汗毛倒豎,一身的雞皮疙瘩。四周死寂,空氣里充斥著空調房裡特有的陰濕。我到了入口處,前面是另一個展室,中間立滿了玻璃櫥櫃,遠處淡白的街燈從高大的窗戶里透進來,照亮了我眼前千千萬萬隻甲殼蟲。感謝上帝啊,我這是在斐爾特自然博物館裡。我靜靜地站著,深深地呼吸,想要讓頭腦清醒些。我那被束縛的腦袋突然冒出一段模糊的記憶,我努力地想……我的確是要來做點什麼的。對了,是我五歲的生日……有人剛來過這裡,而我就要成為那個人了。我需要衣服,是的,急需一套衣服。
感謝我回到的是一個還沒有誕生電影的年代,我飛奔出甲殼蟲館,來到二樓中軸的過道廳,沿著西側的樓梯衝到底層。月光下,一頭頭巨象隱隱約約,仿佛正向我迎頭襲來,我一邊往大門右邊的禮品店走去,一面回頭向它們揮手致意。我圍著那些禮品轉了一圈,發現一些好東西:一把裝飾用的裁紙刀、印有博物館徽標的金屬書籤、兩件恐龍圖案的T恤。陳列櫃的鎖是騙小孩的,我隨手在賬台邊找到一枚髮夾,輕輕一撬,盡情挑選我中意的東西。一切順利。再回到三樓,這是博物館的“閣樓”,研究室、工作人員的辦公室也都在那兒。我掃視了各個門上的姓名,沒有任何啟示。最後,我隨便挑了一間,把金屬書籤插進門縫,上下左右,直到彈簧門鎖舌被打開,我終於進去了。
這間辦公室的主人叫V.M.威廉遜,是個邋遢的傢伙,房間裡堆滿了報紙,咖啡杯擺得到處都是,菸灰缸里的菸蒂都快漫了出來,桌子上還有一架異常精緻的蛇骨標本。我迅速地翻箱倒櫃,企圖找到些衣服,卻一無所獲。另一間是位女士的辦公室,J.F.貝特里。第三次嘗試,運氣終於來了。D.W.費奇先生的辦公室衣架上,掛著他全套整潔的西裝,除了袖子褲腳稍短、翻領稍寬之外,他的尺碼和我的基本一樣。西裝外套里,我穿了一件恐龍T恤,即使沒有鞋子,我看上去還是挺體面的。D.W.先生的寫字檯上有包未開封的奧里奧餅乾,上帝會祝福他的。徵用了他的零食,我離開屋子,隨手輕輕帶上了門。
我在哪裡?我會在什麼時候遇見我呢?我閉上眼睛,聽任倦意占據我的身體,它用催眠般的手指撫摸我,在我就要倒下去的時候,我剎那間都回憶起來了:映襯博物館大門的光影,曾有個男人的側面朝自己移來。是的,我必須回到大廳里去。
一切都是平靜寧謐的,我穿過大廳正中,想要再看看那扇門裡的一切。接著,我在衣帽間附近坐了下來,準備一會從左側口上展廳的主台。我聽見大腦里的血液突突上涌的聲音,空調“嗡嗡”地低鳴,一輛輛汽車在湖濱大道上飛速駛過。我吃了十塊奧里奧,慢慢地、輕巧地挑開上下兩層朱古力餅乾,用門牙刮掉裡面的奶油夾心,再細細咀嚼,讓好滋味儘可能長久地停留在嘴裡。我不知道確切的時間,也不知道還要等多久,我現在幾乎完全清醒了,相當地警覺。時間分秒流逝,什麼也沒有發生。終於,我聽到沉悶的重響,然後是“啊”的一聲驚嘆。寂靜之後,我繼續等待。我站起來,就著大理石地面反射的燈光,悄悄地走進大廳,站在正對大門的地方,我輕輕喊了一聲:“亨利。”
沒有回答。真是好孩子,機警而又鎮定。我試著又喊了一聲:“沒事的,亨利。我是你的嚮導,我會帶你好好逛逛這裡的。一次特殊的參觀,別怕,亨利。”
我聽到一聲輕細柔和的回答。“我給你準備了件T恤,我領你參觀的時候,你就不會著涼了。”現在我能依稀看見了,他就站在黑暗的邊緣。“接住,亨利!”我把衣服扔給他,衣服消失在黑暗中,過了一會,他走進光線里。T恤一直拖到他的膝蓋。這就是五歲的我,又黑又硬的頭髮,臉色如月亮一樣蒼白,棕色的近似斯拉夫人種的眼睛,像匹精神的瘦瘦的小馬駒。五歲的我很幸福,在父母溫暖的懷抱里,過著正常的生活。但從此以後,一切都將改變。
我緩緩上前,彎下腰,輕聲對他說:“你好,亨利,很高興見到你。謝謝你今晚能來。”
“我這是在哪兒?你是誰?”他的聲音小而尖,迴響在冰冷的大理石建築中。
“你在斐爾特博物館裡。我是來帶你看一些你白天看不到的東西的。我也叫亨利,挺有意思的喔?”
他點點頭。
“你想吃餅乾么?我逛博物館的時候總是喜歡吃餅乾,各種感官都是一種享受。”我把奧里奧遞給他。他在猶豫,不知道是否該接受,他有些餓了,但不知道最多拿幾塊才像個有教養的孩子。“你想吃多少就拿多少吧,我已經吃了十塊了,你多吃一點才能趕上我。”他拿了三塊。“你想先看什麼呢?”他搖搖頭。“這樣好了,我們一起去三樓,那裡擺的都是不拿出來展覽的東西。好嗎?”
“好的。”
我們在黑暗中前行,上了樓,他腳步不快,我也陪他慢慢地走。
“媽媽在哪裡?”
“她在家睡覺呀。這次參觀很特別,是專門為你安排的,因為今天是你的生日,而且通常大人不參與這類活動的。”
“你不是大人嗎?”
“我是個非常與眾不同的大人,我的工作就是歷險。因此,我一聽說你想回到斐爾特博物館,就立即找到這個機會要帶你看個夠了。”
“可是我是怎么來的呢?”他停在樓梯最上一格,一臉迷茫地看著我。
“那可是個秘密。如果我告訴你,你得保證不會告訴任何人。”
“為什麼?”
“因為沒有人會相信你。如果你實在憋不住了,你可以告訴媽媽或金太,但就到此為止。好么?”
“好吧……”
我跪在他面前,也是跪在純真的自己面前,看著他的眼睛,“在心口劃個十字,用生命發誓?”
“嗯……好。”
“好了。我告訴你吧,你在時間旅行。情況是這樣的:你原本在臥室里,突然,‘嗖’的一下,你就到這裡了。現在並不太晚,到你必須回家以前,我們有充足的時間來看完一切的。”他靜靜地、半信半疑地看著我。我問他:“你明白了么?”
“嗯……為什麼會這樣呢?”
“呃,我也還沒有完全弄明白。等我知道了答案,再告訴你好嗎?現在,我們應該繼續前進。還要餅乾么?”
他又拿了一塊,然後我倆緩緩地走到過道上。我想做個試驗,“我們來試試這間。”我把金屬書籤插進306的門縫裡,我開了燈,地面上全是些南瓜大小的石塊,有的是整塊,有的是半塊,有的表面坑坑窪窪,還布滿了縱橫的金屬紋脈。“喔,亨利,快看,這么多隕石。”
“隕石是什麼?”
“就是從外太空落下來的石頭。”他看著我,好像我也是從外太空落下來的似的。“讓我們去看看另一扇門裡有什麼。”他點點頭。我關上這間隕石屋的房門,弄開了過道對面另一間的門。這間屋子裡儘是鳥,凝固在飛行姿態的鳥,永遠棲息在樹枝上的鳥,各種鳥頭,各種皮羽。我打開幾百個抽屜中的一個,裡面有一打玻璃管,每根管子裡都裝著一隻金、黑雙色相間的微型小鳥,腳上各自貼有它們的名稱,亨利的眼睛此刻瞪成了銅鈴,我對他說:“你想摸一下么?”
“嗯,想!”
我移出一根玻璃管口的軟絮,然後把裡面的金翅雀晃落到手心,小鳥仍舊保持著在管子中的姿態。亨利疼愛地撫摸著它纖小的頭。“它睡著了嗎?”
“算是吧。”他敏銳地看著我,並不相信我這模稜兩可的回答。我把金翅雀輕柔地塞回管子裡,堵上棉花,再把管子放回原處,關好抽屜。我很累,連“睡覺”這個詞都在誘惑著我犯困。我帶他走到大廳里,突然回想起小時候那個夜晚,最讓我懷念的記憶。
“嗨,亨利,我們去圖書館吧。”他聳聳肩。我走在前面,加快步伐,他不得不小跑才跟上來。圖書館在三樓,整個建築的最東側。我們到那兒的時候,我停了一分鐘,考慮如何對付門上的鎖。亨利看著我,仿佛在說,好了,這下你沒轍了。我摸了摸口袋,找到那把裁紙刀,我抽掉木頭刀柄,哈,裡面是一片又長又薄的金屬叉。我把其中一半塞進鎖里,左右試探,能聽見叉片撥動鎖芯彈簧的聲音。找到感覺後,我把另一半也塞進去固定,再用金屬書籤搞定另一把鎖,頃刻之間,芝麻開門啦!
我的同伴終於吃了一驚:“你是怎么做到的?”
“這並不難,下次我教你。請進!”我推開門,他走了進去。燈亮了,整個閱覽室一下子呈現出來:厚重的桌椅、栗色的地毯、大得令人望而生畏的參考閱覽台。這些並不是用來吸引五歲孩子的,這是一間閉架式圖書館,來這裡的都是科學家和學者。這裡書櫥成行,裡面大多是維多利亞時代的皮裝版科學期刊。閱覽室正中有架巨大的、獨立的玻璃門橡木書櫥,我要找的書正在裡面。我用髮夾挑開鎖,打開玻璃櫥門,斐爾德博物館真該改良一下內部保全系統。我並沒有什麼良心不安的,無論如何,我本人也是個貨真價實的圖書管理員。在紐貝雷圖書館里,展示珍品書一直就是我的工作。我走到參考諮詢台後,找了一塊小毛毯和幾塊襯墊,鋪在最近的一張桌子上,然後回到書櫥取出那本書,放在毯子上。我拉出一把椅子,“站在上面,你會看得清楚一些。”他爬上椅子,然後我打開了書。
這是奧杜邦 的《美洲鳥類》,精裝版,雙大號畫圖紙開面,要是豎著放,幾乎和五歲的亨利一樣高。這個版本是現存的最善本,我曾花了無數下雨的午後仔細欣賞它。我翻到第一塊圖版,“普通潛鳥,”他讀出聲來,“它們看上去真像鴨子。”
“的確很像,不過我打賭我能猜出你最喜歡的鳥。”
他笑著搖了搖頭。
“你和我賭什麼呢?”
他低頭看了看身上僅有的霸王龍T恤,聳聳肩。我知道那種感覺。
“這樣吧:如果我猜對了,你得吃一塊餅乾,如果我沒猜對,你也得吃一塊,好么?”
他想了想,覺得這種賭法並不吃虧。我把書翻到火烈鳥,亨利開心地笑了。
“我猜得對嗎?”
“對!”
如果這都是你曾經歷過的往事,那么自然就會變得無所不知。“好,這是你的餅乾。我猜對了,吃一塊。不過我們得把餅乾省下來,等看完書後一起吃,我們都不想讓餅乾屑弄到藍色小鳥的身上去,對么?”
“對!”他把奧里奧放在椅子扶手上,我們開始慢慢翻看那些鳥。圖片上的鳥兒可比樓下展廳玻璃瓶里的標本更加栩栩如生。
“這是大藍鷺,它很大,比火烈鳥還要大。你見過蜂鳥么?”
“我今天剛看到過幾隻!”
“就在博物館裡?”
“嗯!”
“活的蜂鳥才叫神奇呢——就像一架超小型直升機,翅膀振動得快極了,簡直就像是一層薄霧……”我們每翻過一頁紙都像在鋪床,無比巨大的書頁緩慢地上下揮動。亨利專心致志地站著,等待每一頁後的新驚喜,沙丘鶴、黑鴨、海雀、北美黑啄木鳥,他都輕聲發出快樂的驚呼。當我們看到最後一頁插圖版的“雪頰鳥”時,他彎腰碰了碰書,小心地觸摸彩雕圖頁。我看著他,又看了看書,想起當時,這本書、這時刻,這是我愛上的第一本書,當時我真想爬到它裡面,美美地睡上一覺呢。
“你累了么?”
“嗯。”
“我們回去吧。”
“好。”
我合上《美洲鳥類》,把它放回書櫥里,並讓它保持翻開在火烈鳥這一頁上,然後鎖好櫥子。亨利跳下椅子,開始吃他的奧里奧。我把墊毯放回參考諮詢台,再把椅子歸位。亨利關上燈,我們便離開了圖書館。
我們一路閒逛,一邊輕鬆地談論那些飛禽走獸,一邊咀嚼奧里奧。亨利介紹了媽媽、爸爸,告訴我金太正在教他做番茄肉末面;還有布蘭達,我都幾乎忘了我童年最好的朋友,她再過三個月就要和家人一起搬到佛羅里達州的坦帕去了。我們站在“灌木人”前面,那是只傳奇銀背大猩猩的填充標本,它站在底樓大廳的大理石座上,氣勢洶洶地看著我們。突然,亨利叫出聲來,他踉蹌地衝到前面,想走到我這邊,我趕緊抓住他,但他已經消失了,只有一件溫暖的T恤空空地留在我手中。我嘆了口氣,走上樓,面對木乃伊獨自愣了好一會兒。兒時的我應該到家了吧,也許正在往床上爬。我記得,我都記得。然後我在早晨醒來,一切就像一場美好的夢。媽媽笑著對我說,時間旅行聽上去真有意思,她也想試試。
這就是第一次。(摘選自《時間旅行者的妻子》第20-29頁)

作品特色

《時間旅行者的妻子》[小說]《時間旅行者的妻子》
相遇那年,她六歲,他三十六歲;
結婚那年,她二十三歲,他三十一歲;
離別後再度重逢時,她八十二歲,他四十三歲……
他把愛人一次又一次遠遠地拋在了後面,
她卻用一生的時間等待愛人回到身邊
是什麼過濾著這個時代依然還在的愛情?
是什麼推動著人們在複雜交錯中的命運中勇敢地探索?
又是什麼終於讓時間在愛面前也變得微不足道?
這是一曲高昂的愛的頌歌,是一程常人不可思議的浪漫之旅。
這像是一本科幻小說,卻洋溢著濃濃的詩意。
這像是一本愛情小說,卻飽含了信念與時空的哲理。

《時間旅行者的妻子》是一個新穎的故事,它涉及到三個層面的連動:引人入勝的科幻概念、栩栩如生的人物刻畫,以及感人至深的愛情。全書交織貫穿了亨利和克萊爾不同角度的視野和敘述,傳神地表達出克萊爾那種總是被丟下後的思念,那種不尋常的生活方式,以及她對亨利超乎一切的愛;還有這個永遠不知道自己下一刻將身在何方的男人,他的恐懼,和他對來之不易的愛情的感激之意。

作品成就

全球銷售超過5,000,000冊
全球售出40餘國著作權
三年以來始終列於美國亞馬遜排行榜前100位之中
2007年被英國《衛報》評為生命中不可缺少的100本書之一
布萊德·彼德買下電影著作權並將飾演男主角

此書電影著作權已由布萊德·彼德(Brad Pitt)和詹妮佛?安尼斯頓(Jennifer Aniston)買下,布萊德·彼德也將出演書中的男主角亨利。影片由加斯·范桑特(Gus Van Sant)執導。導演加斯·范桑特兩年前正是以一部小成本、紀實題材的《大象》突襲了嘎納電影節,並最終摘下金棕櫚獎,震驚全球。

相關評價

不可思議的愛情,不可思議的小說。
——畢飛宇
帶著這本書上路,記住中心思想:時間和愛情相比,後者才是終極真諦,這樣,你才有資格在這個時代發誓:永生永世。
——毛尖
神奇和感動,這兩種體驗融合在一起,會產生一種奇妙的化學反應,讓人心神搖曳。《時間旅行者的妻子》,就能讓人有這樣的感覺。
——潔塵
奧德麗·尼芬格和馬爾克斯一樣,他們試圖告訴我們,在如此崇高的愛情里,沒有悲劇可言,也永遠不會被任何限制所困。”
——《華盛頓郵報
一首愛戰勝了時間的高昂頌歌。
——《芝加哥論壇報
一個科紀的假設造就了一個盪氣迴腸、極具原創性的愛情故事。
——《人物》雜誌(年度十佳好書)
一個充滿靈性的故事……尼芬格在她的時空鏡廳里玩得出神入化,令人嘆為觀止。
——《紐約客》
感人至深,敘事精準……尼芬格猶如戰地記者一般,屹立在逐漸拉開帷幕的戰場邊,筆觸清晰、堅定卻又超然。——《今日美國》
這是患有某種怪異的疾病(不時進出時空)的迷人男子,和深愛著他的女人之間的奇特故事。故事的發生地——芝加哥,在作者筆下熠熠生輝。
——《舊金山紀事報》
與表面所呈現的相反,《時間旅行者的妻子》是個非常古老的愛情故事:搖晃、性感、不可思議……但當它被獨具魅力的方式重述之後,依舊百看不厭。
——《泰晤士報

書評

值得等待一生的愛情
——評奧德麗·尼芬格著《時間旅行者的妻子》
耘堂
這不可能是真的。如此不可思議的生命體驗,如此不可思議的愛情,不可能在我們的生活中出現。它只能在虛構中存在,在美國女作家奧德麗?尼芬格的長篇小說中存在,在《時間旅行者的妻子》中存在。
小說並沒有向讀者提供愛的理由,它只提供了等待的理由:因為愛而等待。愛是不需要理由的,也許真的不需要。“我別無選擇。他就要來了。我就在這裡。”
小說用精巧的構思和具有非凡魅力的形式,用簡潔生動充滿彈性的語言告訴我們,最浪漫的愛情,是一個人在對另一個人的等待中慢慢變老。
愛情的背景是一個美國現代化城市,有汽車、電腦,有彩票和股票,有漂亮的住宅和花園,有現代生活所必備的一切道具。跟所有的愛情一樣,有肉體的歡娛、情感的依戀和精神的失落。不同的是,它的精神失落如此巨大,完全超出了常人的負重能力。但這並不是悲劇,而是一首超越時空的愛情頌歌。
一個男人,一個女人,這是正常的愛情中所不可缺少的人物,《時間旅行者的妻子》也不會例外。我們將出於本能地關注他們,亨利和克萊爾。小說的視角在亨利和克萊爾之間來回交錯,看起來更像是兩個人的內心獨白。對亨利來說,這場愛情的最大煩惱在於:“我不想呆在沒有她的時空里。但我總是不停地離去,她卻不能相隨。”這也正是克萊爾的煩惱:“為何他的離去,我總無法相隨?”
煩惱的起源是亨利患上了“時間混亂症”,這讓他成為一個能夠在時間中旅行的人,他有時會出現在過去的某個時刻,甚至跟童年的自己相遇;有時會出現在未來某個瞬間,甚至與成年的自己相伴。他無法控制自己。過度勞累、噪雜的聲音、壓力、突然的起立等等,任何一件事情都有可能導致他的失蹤。在床上,在廚房,在衛生間,在汽車上,在他工作的圖書館,在他和克萊爾的婚禮上,他都會突然消失,幾分鐘,十幾分鐘,幾天,幾個月,最長時達到兩年,才會回來。他的失蹤和再現,像鞦韆一樣,在克萊爾的生活中蕩來蕩去,給她帶來了無窮的煩惱。克萊爾在這無窮的煩惱中苦苦掙扎、苦苦等待。只有愛,始終像盛開的玫瑰一樣鮮艷,永不變色。
亨利和克萊爾在生活中第一次相遇的時候,亨利二十八歲,克萊爾二十歲。他們一見鍾情。為了克萊爾,亨利用心地清理了自己的生活,跟他的情人英格里德一刀兩斷。三年後,他們結了婚。但對於克萊爾來說,那並不是她跟亨利的第一次見面,她六歲的時候,就見到他了,見到了三十六歲的亨利,而且此後,她還多次見到過他。
六歲的時候,克萊爾聽見亨利對她說:“我來自未來。我是時間旅行者。在未來我們倆是朋友。”十一歲的時候,克萊爾跟同學一起玩占卜板遊戲,結論是,她未來的老公叫“亨利”。十三歲的時候,克萊爾對亨利的思念達到了熾熱的程度:“我極度需要他在這裡,需要他用手觸摸我的身體。儘管此刻,他只是我身上的雨。而我一個人,渴望著他。”十七歲的時候,克萊爾對亨利說:“我不會離開你的,即使你總是離開我。”她“每天,每分每秒”地想念著亨利。十八歲的時候,克萊爾迫不及待地向未來的亨利獻身。二十歲的時候,克萊爾滿懷喜悅告訴她的朋友:“我愛他,他是我的生命。我一直在等他,用我的一生等他,現在,我終於等到了……”
亨利和克萊爾並不是道德上的完人。在時間旅行中,亨利總是裸體出現,他需要衣服和食物,為此他學會了偷盜,有時是搶劫。克萊爾也曾經借亨利之手,羞辱了一個欺負過他的男生。而且在婚後,為了擁有一座可心的房子和一間獨立的工作室,她容忍了亨利在彩票和股票上所作的手腳。這是作者的聰明之處。她讓亨利和克萊爾看起來更像是生活中的普通人,而不是不食人間煙火的神靈鬼怪。此外,還有親情和友情,還有嫉妒、煩惱和尷尬,都恰到好處地穿插在文本之中,像貼身內衣一樣襯托出當下的生活氛圍,幾乎無可挑剔。
結婚之後,亨利和克萊爾的生活依然被時間旅行所困擾。亨利渴望回到正常的生活秩序中來,為此他求助醫生,但毫無效果。克萊爾的忍耐也達到了極限:“我真想過去親吻他,然後再宰了他,顛倒過來也可以。”這聽起來更像是氣話。然而此後不久,真正的分別終於不可逆轉地降臨了。2007年元旦,新年的鐘聲響過之後,在時間旅行的途中,亨利被一顆來自1984年的來復槍子彈擊中。他死了。他的年齡在四十三歲上永遠地停止了。克萊爾的等待卻還在繼續。她希望亨利能來看她,從四十三歲或者四十三歲以前的年齡來看她。她終於等到了那一天。2053年夏天的一個早晨,八十二歲的克萊爾終於等到了四十三歲的亨利。她綻放出滿臉的欣喜,步履緩慢地向他走去。他把她擁入懷中。這一剎那,克萊爾一定會想起亨利臨終前留給她的那封信,想起那封信的最後一句話:“我愛你,永永遠遠。時間沒有什麼了不起。”
我很願意承認,對這部作品的閱讀,是一次比較少見的愉悅之旅。它告訴我,對於一部精彩的小說而言,四十二萬字的篇幅,並不算長。它同時也告訴我,作為第一次嘗試長篇小說創作的作家,奧德麗?尼芬格幾乎向世界上所用的同行,都提出了關於想像力的挑戰。作者能夠巧妙地把科幻的情節和現實的人生合二為一,同時滿足了讀者的獵奇心理和感動的期待,讓我們在虛幻的漫步中流下真實的淚水。
我的閱讀在2007年5月3日的黃昏結束。當天晚上,我陪同妻子和女兒到一個名叫韓園的飯店裡吃飯。在四周嘈雜的人聲里,我突然想起了克萊爾。此時此刻,在遙遠的芝加哥,三十五歲的克萊爾在做什麼呢?
走走
等待,在我之前的閱讀經驗里,似乎注定是一個浪漫而美好的動詞,幾乎每一個纏綿悱惻的故事,都少不了主角間牽腸掛肚的等待。即使那句“等待是最初的蒼老”,也算是一份美好的無奈。然而《時間旅行者的妻子》里這個關於漫長等待的故事,這一段在時間中旅行的愛情卻是這樣的,一方不停地消失,另一方卻不停地等待。執著的背後,是一種焦灼,一種折磨,一種哀傷。

這個故事在最初,在那個小女孩還沒有真正成為時間旅行者的妻子時,是相當美好的。但在他們結婚,有了相對而言更現實的生活後,等待本身就不再是那么美好的回憶了,尤其是,她不得不數次流產,因為她所懷上的小孩,也會像父親那樣發生時間旅行,會重新進入她的子宮,於是她就大出血。

讓我們還是回到克萊爾六歲那年吧,那時她還很小,她一無所知,她在自家草坪上見到了一個赤裸的男人,他告訴她,他叫亨利,那年他36歲,來自未來,他是時間旅行者。他給她寫下下一次見面的日期,然後就消失了。於是她開始等待,同時等待自己長大,她想把自己的第一次給他。她終於等到了自己20歲的這一天,這一天,正常時空里的亨利28歲,他第一次見到克萊爾。

愛情到這時為止都是浪漫的,作者更多展現的是時空旅行帶來的戲劇性,比如至少可以在股市中常勝不敗。但是有了愛以後,他們就想要一個溫馨的家,於是問題開始了,比如,如何讓新郎在漫長的舉行婚禮期間不消失。對於一個時間旅行者來說,究竟何時去時間旅行、將去何處、將在新時空中停留多久、以及何時回來,這些他都決定不了,也許下一秒鐘,他已經處於異時異地、沒有蔽體的衣服(時間旅行的時候,什麼東西都帶不走)、沒有親朋好友,感受到的只有恐慌。

而這種恐慌同樣會傳染給他最親密的人,他的妻子。他們的生活不斷被他小小的失蹤所干擾,每一次的消失,事先毫無徵兆,有時她從廚房走到客廳,發現地板上只剩下一堆衣物;她醒來會擔心他已經消失,並且永遠不再回來了;也可能早上剛起床,發現淋浴水龍頭仍開著,浴室里卻空空蕩蕩。有時一切又極其可怕,比如門外會突然傳來幾下呻吟,她打開房門,發現赤身裸體的亨利滿頭是血,可能是被某家人家的德國牧羊犬追趕得上了樹,可能是剛遭過毆打。在她小時候,她一直盼望著能見他,他的每次到來都是一件大事,那時的等待是最有誘惑力的。但在他們婚後,他的每次離去都成了一件不快、一場剝奪、一次歷險,她開始害怕他離開。

應該說,是他們對愛情的信念,尤其是她的,決定了他們始終在一起。你能想像他們最卑微的欲望就是“最少的移動”嗎?在經年累月的擔心等待中,她變得堅強,也更能面對孤獨。真愛需要獨自等待,如此長久地、一往情深地等待一個常常消失、回來時卻往往面目全非的男人,又需要怎樣的大溫柔和大勇氣。

最後一次的消失發生在亨利43歲那年,他落入另一個時空高高的乾草叢中,被一群狩獵者(包括克萊爾的父親和哥哥)的來復槍擊中。

關於愛情的故事實在太多了,它們有著無法避免的重複;而真實的愛情被生活拉長以後,也會讓人難免產生絲絲縷縷的厭倦,而《時間旅行者的妻子》這一個,實在值得我們傾聽。等待真愛,也是在等待生命再生出力量與勇氣來。最終,真愛會降臨,而你,又是否還在那裡。
於是

寫小說真是古怪的人類行為。作者在過去中抽取音樂、詩歌或事件的片段,融入現實中的自我,然後把最不現實的幻想編織進去,攪亂慣常的渴望方向,攪亂時空的樸素走向,卻因此讓讀者神魂顛倒,也跟著做起美夢來。這一次,幹這件事的作家叫奧德麗"尼芬格,身份是視覺藝術家、兼任哥倫比亞書籍紙藝中心教授,在《時間旅行者的妻子》出版並火爆之前,世人還不知道她的天份、乃至她對時間所做的種種善意的幻想。

故事裡的克萊爾也是藝術家,從事紙藝製作和紙雕塑創作,很自然的,作者的身影便在小說里隱隱若現,散發著草木氣息,纖弱的手工紙張獨一無二的品質也相當契合這個故事的情感氣質。

作者虛構了一種病。“慢性時空錯位症”。和DNA的秘密有關,在真相沒有研發出來之前,我不知道這算不算科幻。總之,我們無法解釋,得這種病的亨利憑什麼那么幸運?能無數次回到過去、闖進未來,能預知彩票大獎,能把一個可愛的姑娘從小到大慢慢培養成自己的愛人,還能在自己死後無數次重返她的身邊……幸運的不止是亨利,還有作者本人,因為這類題材允許幻想力自由自在,允許作者可以暢所欲言。

但是,很多同類題材的時空旅行故事已經告訴我們,這種科幻情節一定是危險的,導致蝴蝶效應,搞不好會引發世界滅亡,改變過去的任何舉動都只能為了拯救未來的偉大目標,從60年代的好萊塢電影開始、到今天的熱門美劇HEROES都在反覆探討時空軸線上的可能性,創作者們無數次構想:人類能夠穿梭時空。但至今為止,好像從來沒有像這本書這樣個人化的、情緒化的時空旅行者故事,並第一次站在“妻子”的角度。作者把這種病症寫得栩栩如生,主人公為了讓生活幸福安康,忍不住要去“治病”,未果;也想盡各種醫藥手段,想讓化學反應阻止自己的“病發”;更引發了遺傳醫學免疫系統的“併發症”,令這位幸運者的妻子忍受流產的命運。從這個意義上說,我覺得作者浪漫到了骨子裡,以至於各種現存事實都淪為了幻想的輔助物事。這和哈利波特那類天馬行空的幻想作品不同,和海底三萬里那類地道的科幻作品也不同,時空旅行,需要作者能夠自圓其說,並滿足人類對時空穿梭的欲望,但藝術家奧德麗"尼芬格採取了絕對女性化的計策——她只想談情說愛,不想改造全世界。盡力減少科幻成份之後,這個故事還原到了羅曼蒂克的本質。

寫這則梗概,我不怕泄露劇情,因為所有美妙的片段都那么瑣細、那么具體,無法重述,因而不會剝落任何閱讀的快感。

亨利,是穿梭在時間中的人,每一次突然來臨的時空轉移會把他帶到過去、或是將來,短暫停留之後,迅速回到生命的主線。時間只在他這一方跳線,而他只希望時間能把自己準確拋在所愛之人的身邊,媽媽、爸爸、自己、以及戀人——“我不想呆在沒有她的時空里”,他只願這種天份能造福自己所有的愛。小說就是這種人類心愿的縮影,在和親人愛人無關的時空里,所有冒險都不值得一提,所有驚喜都不過是悵然頓失。

克萊爾,是等待的那一方。是時間旅行者的妻子。她的時間是筆直的線形,和你我一樣。當她還是個玩兒過家家的小姑娘時,第一次見到未來的愛人:亨利。這個亨利從幾十年後的未來趕來,為了讓這份感情根深蒂固、堅如磐石。這個亨利會耐心地陪著她長大,參與她的第一次約會、第一次做愛、第一次被人欺負。如同栽培一株珍稀花卉,從播種時就開始百般呵護。直到有一天,時間主線上的那個亨利正式出現,他們宛如第一次見面,她卻已對他深愛已久,兩人再次初次做愛,再次認識彼此,並以此為起點,共度一生,仿佛老天爺已經這段情緣反覆敲定過了,絕對錯不了。
亨利和克萊爾經歷了一次又一次的角色顛倒,這一點實在妙趣橫生,仿佛有兩性情感主導權的問題隱匿其中……但我說不好,因為故事太具體了。一開始,未來的亨利對克萊爾了如指掌,他和她聊歷史天文、書本、搖滾樂,協助她成為日後的克萊爾。在時間主軸上初次相逢之後,克萊爾對於現實中的亨利來說卻是徹頭徹尾的陌生人,而克萊爾卻對亨利的未來了如指掌,甚至擁有足夠大的把握,將原本自暴自棄、酗酒暴烈的亨利改造成日後的那個模樣。等亨利去世之後,克萊爾再度回到被動等待的角色,每次亨利的出現都是驚喜,是傷感,是讓人肝腸寸斷的思念。就這樣,克萊爾的整整一生都在等待亨利、享受他以加倍的時間表達的成倍的愛戀。因為是亨利,克萊爾的婚禮變得很複雜;也因為是亨利,克萊爾想要個孩子的夢想變得很艱難,但似乎有了充分的時間,這兩個人越愛,越愛得完美。
在小說里,亨利和克萊爾活在一個奇妙的、與世隔絕的、衣食無憂的小宇宙里,只有彼此擁有理解對方、改變對方的能力和願望,現實里愛不夠,可以預支未來,可以回到過去,如此反覆地證明愛,延續愛,強調愛,更正愛……我想,這實在是對愛情的一種頂級奢望。他超越時空三維不停地關注她、給予無窮盡的懷念,她也以同等份量的濃烈去回應。克萊爾確實拒絕了別人的求愛,因為她已被命運確鑿地指定為亨利的守候者,而這命運,是亨利用三倍於別人的時間打造出來的,無論幻想與否,這故事都在企圖證明一點:愛情不該是流水落花一次性,他的時間變成她的時間,這就是我們去愛的方式,用時間,製造恆久的化學反應。

扉頁上,有一首名為《愛復愛》的詩,是這場幻想故事的精髓概念:愛上曾是自己的陌生人,並以無窮盡的時間去打磨對愛人的愛。
除了這場時空糾結的愛情,我還甚為感激作者給出了“時間”這一概念,無論是相濡以沫、七年之癢、一夜情、代溝、或是忘年交……我們的情感最終要面對的只是時間。亨利成為一個代言人——略有悲涼、卻絕對不失幽默——讓我們看到被時間裹挾的藝術、建築、花草、藥物、親人、偶像……如何在一截生命里留下烙印。時間是他無盡的財富,也是痛苦的來源,被他複製的那些短暫時間雖然都被克萊爾吸收了,但作為身處孤獨燈下的讀者我,卻仿佛也受到強烈感染,渴盼有來自未來的愛人率先肯定愛的存在,有來自未來的自己協助我渡過難關,還有來自過去的自己闖入現實,令人恍然頓悟時間中的自我如何流變。

電影版

基本信息

《時間旅行者的妻子》The Time Traveler's Wife 海報《時間旅行者的妻子》The Time Traveler's Wife 海報

片名:The Time Traveler's Wife
譯名:《時間旅行者的妻子》
又譯: 時空旅人之妻
導演:羅伯特·斯文克
主演: 艾瑞克·巴納
瑞秋·麥克亞當斯
阿萊克斯·費瑞斯
類型: 劇情/科幻/愛情
國家/地區:美國
片長:107分鐘
上映日期:2009-8-14美國
對白語言:英語
發行公司:新線電影公司

劇情簡介

海報海報

這是一種可以捨棄生命、用盡一生的時間去維護和等待的愛情……芝加哥的圖書管理員亨利·德·泰伯爾(艾瑞克·巴納飾)正在忍受的是一種遺傳而來的“時間混亂”所帶來的麻煩和痛苦,這是一種極其罕見的特殊體質,使得他圍繞著屬於自己的時間線,隨時隨地都會消失或出現,不斷地在時空當中來來回回地穿梭,最可怕的是,他沒辦法控制自己的能力,只能無奈地任憑命運的擺布。

在一次時空旅行的過程中,他遇到了今生的摯愛克萊爾·阿布舍爾(瑞秋·麥克亞當斯飾),然後他們在克服了層層地阻礙之後,共同邁進了婚姻的殿堂……然而這段婚姻所衍生出來的問題和複雜性,卻因為亨利對自己的無能為力而增加了很多--他沒辦法控制自己在同一個時空逗留的時間的長短,所以他和他的愛人永遠都沒有辦法保持步調一致。

雖然明知道擺在自己面前的注定是一段充滿著艱辛和荊棘的道路,克萊爾仍然將自己的全部生命都用在了愛亨利上,她堅信兩個人命中注定要結合在一起,即使她永遠都不能猜測到他們什麼時候會被迫分離,更不知道分開之後重逢的時間,但克萊爾卻用盡了所有的力量,努力地與亨利這個自己今生惟一的真愛,建立起來一種不同尋常的家庭生活。

幕後花絮

被科幻元素包裹的愛情故事

劇照劇照

《時間旅行者的妻子》改編自奧黛麗·尼芬格(Audrey Niffenegger)創作的一本同名暢銷小說,講述了一個戰勝了時空的阻礙的愛情故事……當亨利第一次見到克萊爾的時候,他們其實已經相識好幾年的時間了,那個時候她還只是一個小女孩而已,亨利突然出現,取得了她的信任,他們成為了好友、知己,克萊爾的一顆心就那么沉淪了。事實上,亨利是一位時間旅行者,他的特殊體質使得他不受控制的隨時隨地消失或出現,這也就意味著,連他自己都不知道何時會離開,何時又會重新出現。這個被克萊爾當成了一生的至愛的男人,在經過了多年之後,當克萊爾長大成人的時候,及時地出現在她面前,見到了這個日後會成為自己妻子的女人……影片的導演羅伯特·斯文克(Robert Schwentke)特別聲明了一下,儘管擁有著這樣一個容易混淆概念的名字,但《時間旅行者的妻子》並不是一部科幻作品,斯文克說:“這裡真正被關注的,還是一對男女之間所經歷的情感歷程,而所謂的‘時間穿梭旅行’也不過只是一個催化劑而已,更加鞏固並檢驗了他們之間的愛情維繫。這裡有很多供人討論的話題,比如說正是時間旅行才讓兩個人走到了一起,最終卻也給他們帶來了各種各樣沒辦法避免的衝突和麻煩。所以,我將這個故事看成了一個機會,可以製作出一部偉大的愛情電影,與此同時,在兩個人共同經營出來的關係下,還流動著很多無法言明的潛流--但是對於我來說,卻無端地生出了更加真實的感覺。尤其是故事一開始的時候,就設定了一個前提,明白表示這對男女都擁有著一種不可思議的天賦,他們一眼就能從人群中找出那個會陪伴自己一生的人,這一點對於他們來說是非常地重要的,尤其他們的愛情是建立在一個如此特殊的基礎的情況下。”

在影片中飾演了克萊爾的瑞秋·麥克亞當斯(Rachel McAdams),對於整個故事的概念,分享的是與羅伯特·斯文克一樣的觀點,麥克亞當斯說:“我對這樣的愛情故事反而更加地感興趣一些,當兩個人經歷生活中所有的沉沉浮浮之後,卻仍然將心中對彼此的那份愛保留到最後……當我看完劇本之後,真的對這個故事想了很多很多,我一直堅定地認為真愛是經得住最大的障礙的考驗的,而亨利和克萊爾共同面對的,就是窮極我們的想像力,所能想到的最大挑戰。”

艾瑞克·巴納(Eric Bana)在影片中的角色是亨利,在他的思維想像中,正是因為“時空旅行”這一概念,才會促使亨利和克萊爾總是在毫無準備的情況下,瞬間分開,巴納說:“對於他們來說,想要很好地控制他們自己的行為和命運,反而變成了一件非常困難的事情……在任何一個愛情故事當中,你都需要製造一些充滿著戲劇衝突的時刻,就為了推動和檢驗兩個人的關係的牢靠性,而這倆個角色本身就具備了這類特色,包括他們之間的關係,幾乎是時時刻刻都在接受著無法預期的考驗,讓你沒辦法不相信他們真的深愛著對方。我覺得《時間旅行者的妻子》講述的是一個非常讓人感動的故事,它會給你留下許多值得深思的話題。”

原著小說是藝術家兼作家奧黛麗·尼芬格的第一部文學作品,於2003年第一次出版發行,隨後取得了空前的成功,馬上就躋身於暢銷小說的榜單上,在全世界範圍內賣掉了數百萬本,影片的製片人尼克·維切斯勒(Nick Wechsler)回憶道:“我在小說還是稿件的形式時,就讀過裡面的故事了,我馬上被字裡行間所營造出的那份美感和動容所深深地吸引住了,同時我還意識到,我看到的是一個擁有著迷人氣質的電影概念,你沒辦法把它歸入任何一種單一的題材類型,它的中心內容是一個愛情故事,同時還用‘時間旅行’變相陳述出了科幻的模式和效果,這一切都讓整個故事的發展方向變得不可預知起來。”另外一位製片人迪德·加德納(Dede Gardner)則補充道:“以這樣的方式去講述一個愛情故事,本來就是非常地具有創新主義精神的,代表著一種跨越了時間和空間的永恆,我們在讀小說的時候,都深刻地感受到了裡面的情感流動,自然也意識到這樣一個故事是多么地適合被改編成電影……其實這樣的信念還是有那么點跳躍性的,因為你不得不接受亨利的身體狀況和隨時有可能發生在他身上的一切,這也幫助你好好地掌握了克萊爾到底是一個什麼樣的女人。首先她肯定擁有的是堅定的信仰,一旦選擇,就會全然地信任,她對亨利的忠誠以及所處的環境也是支持我們跟隨著故事一起前進的動力。其實《時間旅行者的妻子》所關注的是一切與忠實和命運有關的話題,包括直接引發的連帶後果,它不僅展示出來了愛情之路是多么艱辛和充滿荊棘,也揭露出美好和有如魔術般神奇的魅力的一面。”
非常態下的情感價值觀

為《時間旅行者的妻子》創作改編劇本的編劇之一布魯斯·約爾·洛賓(Bruce Joel Rubin),曾經憑藉一部讓人感動非常的《人鬼情未了》(Ghost)而獲得了奧斯卡最佳原創劇本獎,如今他繼續把愛情根基結合進超現實元素,將這個同樣令人動容、悲傷的愛情故事帶上了大銀幕,洛賓承認,當自己讀完了奧黛麗·尼芬格的原著小說之後,馬上就臣服於其中,無法跳脫出來了,洛賓說:“我同樣在小說出版之前就讀過它了,完全被裡面的視角和想像力所擴展出來的寬度給迷惑住了,我一直都認為它肯定能夠成為一個擁有著深遠意義的好故事,我自然願意它能經我之手進行改編,然後在大銀幕上亮相,所以我完全是在憑藉著一種迅猛的情感,一直在積極地爭取為小說創作劇本的機會。”製片人尼克·維切斯勒接著說:“我同樣在小說出版之前就讀過它了,完全被裡面的視角和想像力所擴展出來的寬度給迷惑住了,我一直都認為它肯定能夠成為一個擁有著深遠意義的好故事,我自然願意它能經我之手進行改編,然後在大銀幕上亮相,所以我完全是在憑藉著一種迅猛的情感,一直在積極地爭取為小說創作劇本的機會。”尼克·維切斯勒接著說:“對於任何一位電影人來說,將一本擁有著如此實質的長度的小說改編成一部電影,都是一件讓人感到畏縮的繁重的任務。不僅僅是字數,還有裡面的結構,這也就意味著你不得不對原著表現出最起碼的忠誠與尊重,在這個基礎上,編劇還得在改編的過程中,往裡面注入屬於自己的活力與創造性……如此說來,這本小說從一開始就能得到洛賓的青睞,對於我們來說還真是一種幸運。”洛賓則認為:“這絕對是一個非常複雜且極富挑戰性的工作,尤其是在處理和對付不同的時空結構和框架的時候,那真是我所遇到的最困難的一個障礙了。不過我認為一個真正意義上的愛情故事,將會指引一部影片所依仗的全部內容,一個場景接著一個場景,愛情將會通過不同的時空展開一場與眾不同的旅行,製造出擁有著豐富情感的畫面,我知道光從這一點出發,我的感覺是不可能背叛我的。”
羅伯特·斯文克表示,他同樣是受到原著中的感情方向的指引,才決定為《時間旅行者的妻子》做導演的,斯文克說:“小說中的故事線因為沒有一個可供參考的時間線,而呈現出一種不確定的漂浮感,但是卻因為男女主角之間緊密的聯繫,而重新擁有了最為堅實的內容基礎。”迪德·加德納卻回憶起了他們當時廣泛尋找導演時的情形,他繼續說:“我們一致認為斯文克對這部影片擁有著一種特殊的理解,不但不可思議地精準,而且滿富著激情,以一種獨一無二的姿態襯托著他是多么地適合為這部影片做導演。我的意思是,這部作品飽含著一些與科學理念有關的方方面面,然後又展示出了一段打動人心的愛情故事。”

一段愛情連線著兩個人--克萊爾和亨利,儘管因為時空的阻力而困難重重,他們卻是一對注定要生活在一起的愛人,瑞秋·麥克亞當斯承認,自己在閱讀小說的時候,就已經為克萊爾深深地著迷了,她說:“小說一出版,我就第一時間讀完了裡面的故事,那是一個多么美好的愛情憧憬啊,所以一有改編的訊息傳出,尤其知道自己有機會可以飾演克萊爾的時候,最興奮的人非我莫屬了,要知道這個角色已經縈繞在我心頭好幾年的時間了。我最喜歡克萊爾的地方,就是她是一個散發著藝術氣息的人,而且我發現她身上充滿了讓人著迷的自相矛盾:非常聰明的同時,又有點天真;她想獲得非同一般的精彩人生,可是當她獲悉自己愛上的是一個‘時間旅行者’的時候,卻又絕望地想讓他們的生活回歸平靜……我想這正是推動故事發展的原動力,她愛上了這個男人,包括他身上所發生的一切沒辦法解釋的事情,即使她一直嘗試著想要建造一個溫暖的家,維持一段平凡的婚姻。”

尼克·維切斯勒則回憶起了他們第一次見到瑞秋·麥克亞當斯時的情景,他們馬上就知道她是飾演克萊爾的最完美人選,維切斯勒說:“她對克萊爾有著不可思議的洞察力,見解也非常地深刻且獨到,我們立刻意識到,她就是我們一直在尋找的那個人。與此同時,麥克亞當斯還具備了一種與生俱來的溫暖氣息和超凡魅力,對於克萊爾這個角色來說,這也是極其重要的。”

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們