nobody's fool

nobody's fool

《Nobody's Fool》是Avril Lavigne演唱的一首歌曲,收錄在專輯《Let Go》中。這是Avril Lavigne的首張專輯,發行時間為2002年6月4日。

歌手介紹

nobody's fool nobody's fool

艾薇兒·拉維尼(Avril Lavigne),加拿大著名流行女歌手、搖滾小天后、歌曲創作者及演員。 2002年並以歌曲《Sk8er Boi》出名。其後的專輯《Let Go》與《The Best Damn Thing》在數個國家的音樂排行榜上達到最前列。2006年入選《加拿大商業雜誌》在好萊塢最有影響力的加拿大人(排行第17位)。2010年擔任溫哥華冬奧會閉幕式嘉賓,同年為迪士尼電影《愛麗絲夢遊仙境》獻唱主題曲《Alice》。2011年3月8日發布新專輯《Goodbye Lullaby》。Avril對音樂、時尚、個性以及性感的定義被年青人所普遍接受和模仿,是樂壇的領軍人物。其積極向上,充滿樂觀的精神一直被大家所支持的。

歌曲介紹

《Nobody's Fool》收錄在專輯《Let Go》中。這是艾薇兒的首張專輯,在這張專輯中,她炫耀似的唱腔活力四射,嗓音一如水晶般清澈,歌詞更是流露出純粹的女性風格。

專輯簡介

nobody's fool nobody's fool

《Let Go》是艾薇兒的第一張專輯,獲得多項大獎 。她的唱腔炫耀似的活力四射,她的嗓音一如水晶般清澈,而她的歌詞更是流露出純粹的女性風格。《Anything But Ordinary》是一首讚揚個體獨特性的頌歌;吉他賓士的首支單曲《Complicated》,是首正中愛情騙子要害的簡潔歌曲;沾染了弦樂色彩的《I’m With You》反映了Avril較為溫和的一面;《Losing Grip》和《Unwanted》這些歌曲,勇敢地面對了拒絕與背叛這些主題所需要的沉重與悲哀;而接下來的《My World》與具有暗喻意味的《Mobile》,則是完美的展現了Avril的生活經驗。

歌詞

nobody's fool nobody's fool

Nobody's Fool——Avril Lavigne

Fall back
退後
Take a look at me
仔細看著我
And you'll see I'm for real
有沒有發現我是很認真的
I feel what only I can feel
我只對能感覺到的有感覺
And if that don't appeal to you
如果我這樣引不起你的興趣
Let me know
告訴我
And I'll go
我會離開
'Cause I flow better when my colors show
因為我認為活出風采 才會所向無敵
And that's the way it has to be
事情本來就應該這樣
Honestly
老實告訴你
'Cause creativity could never bloom
因為封閉自己
In my room
任何創意都無法實現

I'd throw it all away before I lie
如果我要騙你,就不會說這些
So don't call me with a compromise
所以別打電話來妥協了
Hang up the phone
掛上電話
I've got a backbone stronger than yours
我比你有骨氣多了
La la la la la la
啦啦啦啦啦啦
La la la la la la la
啦啦啦啦啦啦
La la la la la la
啦啦啦啦啦啦
If you're trying to turn me into someone else
如果你試圖把我變成另一個人
It's easy to see I'm not down with that
很顯然 我不會如你所願
I'm not nobody's fool
任何人都不是傻瓜
If you're trying to turn me into something else
如果你想讓我做其它的事
I've seen enough and I'm over that

我看夠了 也受夠了
I'm not nobody's fool
任何人都不是傻瓜
If you wanna bring me down
如果你想拒絕我
Go ahead and try
儘管放馬來試試
Go ahead and try
儘管放馬來試試
You don't know
你不知道
You think you know me like yourself
你以為你了解我 就像了解你自己一樣
But I fear
但讓我害怕的是
That you're only telling me what I wanna hear
你只會說我想聽的話
But do you give a damn
你就不會說指責的話嗎
Understand
你明白嗎
That I can't not be what I am

我無法不做我自己
I'm not the milk and cheerios in your spoon
我又不是你湯匙里的牛奶和麥片
It's not a simple hearing but not so soon
我要利用這個機會告訴你
I might have fallen for that when I was fourteen
如果我才十四歲,我可能會沒主見
And a little more green
而且更容易受騙
But its amazing what a couple of years can mean
但我長大了 大到讓你大吃一驚
La la la la la la
啦啦啦啦啦啦
La la la la la la la
啦啦啦啦啦啦
La la la la la la
啦啦啦啦啦啦
If you're trying to turn me into someone else
如果你想把我變成另一個人
It's easy to see I'm not down with that
很顯然 我不會如你所願
I'm not nobody's fool
任何人都不是傻瓜

If you're trying to turn me into something else
如果你想讓我做其它的事
I've seen enough and I'm over that
我看夠了 也受夠了
I'm not nobody's fool
任何人都不是傻瓜
If you wanna bring me down
如果你想拒絕我
Go ahead and try
儘管放馬來試試
Go ahead and try
儘管放馬來試試
Try and look me in the eye
試著看著我的眼睛
But you'll never see inside
但你永遠也看不到內心深處
Until you realize, realize
除非你意識到 意識到
Things are trying to settle down
事情會慢慢沉澱下來
Just try to figure out
試著去思索一下

Exactly what I'm about
我究竟是什麼人
If it's with or without you
如果只是有你或沒你的問題
I don't need you doubting me
就根本不需要你來質疑我
If you're trying to turn me into someone else
如果你想把我變成另一個人
It's easy to see I'm not down with that
很顯然 我不會如你所願
I'm not nobody's fool
任何人都不是傻瓜
If you're trying to turn me into something else
如果你想讓我做其它的事
I've seen enough and I'm over that
我看夠了 也受夠了
I'm not nobody's fool
任何人都不是傻瓜
If you wanna bring me down
如果你想拒絕我
Go ahead and try
儘管放馬來試試
Go ahead and try

儘管放馬來試試
La la la la la la
啦啦啦啦啦啦
La la la la la la la
啦啦啦啦啦啦
La la la la la la
啦啦啦啦啦啦

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們