carols

carols

《CAROLS》(頌歌)是日本歌手濱崎步第34張單曲,2004年9月29日於日本發售,首周順利以十七萬的銷量登上公信榜第一名。正值夏秋轉換之際發行的這張單曲,填詞卻以冬季的降雪、春天來臨時的溫暖的愛作為主題。同時使用的大量的弦樂在編曲當中。 單曲除了CD以外,還發行了DVD-Audio以及SACD兩種格式

歌曲簡介

發行日期 周最高位 在榜周數 初動銷量 累計銷量 

2004/09/29 **1位 *15回 177,778 *309,128

《Carols(頌歌)》是濱崎步的第34張單曲被譽為“2004年的情歌代表作。”

歌曲信息

單曲封面 單曲封面

演唱:濱崎步

作曲:Tomoya Kinoshita

編曲:CMJK

製作:ROY

歌詞歌詞

日文平假名

初(はじ)めて會(あ)った日(ひ)を

今(いま)も覚(おぼ)えている?

照(て)れたように君(きみ)はうつむいて

目(め)を反(そ)らしてばかりだったね

その仕草(しぐさ)をとても

愛(いと)しく思(おも)うように

なったのはいつの頃(ごろ)だったかな

なんだか懐(なつ)かしいね

やがて

いくつもの季節(きせつ)が

仆達(ぽくだち)の前(まえ)を足早(あしばや)に通(とお)り抜(ぬ)けた

白(しろ)い雪(ゆき)が街(まち)を

染(そ)める頃(ごろ)にも君(きみ)の側(そば)にいさせて

私(わたし)これからも

困(こま)らせてばかりかもしれないけど

夜通(よとお)し話(はな)してた

未來(みらい)だとか今(いま)が

あまりに私(わたし)には眩(まぶ)しくて

尊(とうと)く感(かん)じていた

いつか

過去(かこ)を許(ゆる)せる日(ひ)が

來(く)るといいのにと

思(おも)ったら涙(なみだ)溢(あふ)れた

白(しろ)い雪(ゆき)が溶(ど)けて街(まち)が

鮮(あざ)やかに彩(いろど)られる頃(ごろ)も

こうして君(きみ)の事(こと)が

大事(だいじ)で仕方(しかた)ない私(わたし)でいたい

わかり合(あ)えないまま

すれ違(ちが)った日(ひ)も

涙(なみだ)の日(ひ) そして笑顏(えがお)溢(あふ)れる日(ひ)も

そうどんな時だって

どんな君であっても

いつも受(う)け止(と)めるよ

白(しろ)い雪(ゆき)が街(まち)を

染(そ)める頃(ごろ)にも君(きみ)の側(そぱ)にいさせて

私(わたし)これからも

困(こま)らせてばかりかもしれないけど

白(しろ)い雪(ゆき)が溶(ど)けて

街(まち)が鮮(あざ)やかに彩(いろど)られる頃(ごろ)も

こうして君(きみ)の事(こと)が

大事(だいじ)で仕方(しかた)ない私(わたし)でいたい

終(お)わり

carols carols

羅馬音

Hajimete atta hi wo Ima mo oboeteiru?

Tereta you ni kimi wa utsumuite

Me wo sorashite bakari datta ne

Sono shigusa wo totemo Itoshiku omou you ni

Natta no wa itsu no goro datta kana

Nanda ka natsukashii ne

Yagate ikutsumo no kisetsu ga

Bokutachi no mae wo ashibaya ni toorinuketa

(*) Shiroi yuki ga machi wo someru goro ni mo

Kimi no soba ni isasete

Watashi korekara mo

Komarasete bakari ka mo shirenai kedo

Yodooshi hanashiteta Mirai da to ka ima ga

Amari ni watashi ni wa mabushikute

Toudoku kanjite ita

Itsuka kako wo yuruseru hi ga

Kuru to ii no ni to omottara namida afureta

(**) Shiroi yuki ga tokete machi ga

Azayaka ni irodorareru goro mo

Koushite kimi no koto ga

Daiji de shikata nai watashi de itai

Wakariaenai mama Surechigatta hi mo

Namida no hi Soshite egao afureru hi mo

Sou donna toki datte

Donna kimi de atte mo

carols carols

Itsumo uketomeru yo

中文歌詞

頭一次相遇的那天 你還記得嗎

你害羞的低下了頭

眼睛一直不敢看我

你的一舉一動開始令我感覺可愛

是什麼時候的事了

讓人好懷念呢

很快的數個春夏秋冬

已在我們面前匆匆走過

當白雪染過了街頭

也讓我繼續在你身旁

雖然從今往後

或許我常常還是會讓你煩心

徹夜暢談的 過去未來以及現在

對我而言太過耀眼

令人心生敬意

希望有一天終於可以原諒過去

一想到這裡便會淚流滿面

當瑞雪稍融

街頭增添了繽紛色彩的時候

希望我依然會是

那個無限珍惜著你的我

無論是在無法心意相同

沒有焦急的日子裡

或者是充滿歡笑的日子裡

是的無論是什麼時候

無論是什麼樣的你

我永遠都願意接受

當白雪染過了街頭

也讓我繼續待在你身旁

雖然從今以後

或許我還是會常常讓你煩心

當白雪稍融

街頭增添了繽紛色彩的時候

希望我依然會是

那個無限珍惜著你的那個我

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們