韓憑夫婦

韓憑夫婦

作品概況

作品名稱:韓憑夫婦創作年代:晉代作者:乾寶作品體裁:散文
編輯本段

作品原文

韓憑夫婦[1]宋康王舍人韓憑[2],娶妻何氏,美。康王奪之。憑怨,王囚之,論為城旦[3]。妻密遺憑書,繆其辭曰[4]:“其雨淫淫[5],河大水深,日出當心[6]。”既而,王得其書,以示左右,左右莫解其意。臣蘇賀對曰:“其雨淫淫,言愁且思也;河大水深,不得往來也;日出當心,心有死志也。”俄而憑乃自殺[7]。其妻乃陰腐其衣[8]。王與之登台,妻遂自投台[9];左右攬之衣[10],不中手而死[11]。遺書於帶曰[12]:“王利其生,妾利其死,願以屍骨,賜憑合葬!”王怒,弗聽,使里人埋之[13],冢相望也。王曰:“爾夫婦相愛不已,若能使冢合則吾弗阻也。”宿昔之間,便有大梓木生於二冢之端,旬日而大盈抱[14]。屈體相就[15],根交於下,枝錯於上[16]。又有鴛鴦雌雄各一,恆棲樹上,晨夕不去,交頸悲鳴,音聲感人。宋人哀之,遂號其木曰想思樹。想思之名,起於此也。南人謂此禽即韓憑夫婦之精魂。今睢陽有韓憑城[17]。其歌謠至今猶存[18]。[1]
編輯本段

注釋譯文

作品注釋
[1]該篇選自《搜神記》卷十一,寫韓憑夫婦堅貞不渝的愛情及其反抗精神,作者讚揚了韓憑妻不慕富貴,不畏強暴的美德,同時,對統治者強奪人妻的罪行進行了揭露。[2]宋康王:名偃,戰國末年宋國國君,耽於酒色,在位47年。舍人:官職名。戰國時及漢初,王公大臣左右皆有舍人,類似門客。[3]論:定罪。城旦:一種苦刑,受刑者白天防備敵寇,夜晚築城。[4]繆:同繚,繆其辭,即使語句的含義隱晦曲折。[5]淫淫:久雨不止的樣子。這裡比喻愁思的深長。[6]當:正照著。此句說對著太陽發誓,表示決心自殺。[7]俄而:不久。[8]陰腐其衣:暗地裡使自己的衣服腐蝕。[9]投台:從高台跳下自殺。[10]攬:拉。[11]不中手:經不住手拉。因已陰腐其衣的緣故。[12]遺書:留言。帶:衣帶。[13]里人:韓憑夫婦同里之人。[14]盈抱:雙臂摟不住。盈,超過。[15]屈體相就:指樹的枝幹彎曲相靠攏。就,靠近。[16]錯:交錯。[17]雎陽:宋的國都。今河南省商丘市。[18]歌謠:《彤管集》:“韓憑為宋康王舍人,妻何氏美,王欲之,捕舍人築青陵之台。何氏作《烏鵲歌》以見志:‘南山有烏,北山張羅,烏自高飛,羅當奈何!烏鵲雙飛,不樂鳳凰;妾是庶人,不樂宋王。’遂自縊。”所說歌謠,可能是指這一類而言。[1]

作品譯文

戰國時期,宋國的康王酗酒好色、暴虐無道。他聽說舍人韓憑的妻子何氏容貌美麗,便將何氏強搶入宮。韓憑怨恨康王奪走自己心愛的妻子,康王得知,就下令把韓憑抓起來罰作築城的奴隸。何氏痛恨康王的無道,思念丈夫,知道夫妻難再團聚,決心以死殉情。她暗中托人捎信給韓憑,說明心志。不料,訊息走漏,信被康王得到。康王見信中寫的是三句謎語:“其雨淫淫,河大水深,日出當心。”康王和左右近侍都不明白其含意,就拿去問朝中的大臣。有一個叫蘇賀的大臣說:“其雨淫淫,中說心中的哀愁和思念像連綿的大雨一樣無盡無休;河水深深,是說夫妻被拆分兩地無法相會;日出當心,是說自己死志已定。”不久,韓憑自殺而死。聽到丈夫自殺的訊息後,何氏強忍悲痛暗中設法腐蝕自己的衣服。一天,康王讓何氏陪伴登台遊覽,何氏趁康王不及提防,縱身跳下高台。在旁的侍女匆促中只捉到何氏的衣襟,但衣服已腐,應手碎裂。破碎的衣片隨風飄起,瞬間化作只只蝴蝶而去。何氏死後,人們在她的衣帶上發現她留下的遺言:“君王希望我活著,我卻願意死去。希望把我與我的丈夫合葬在一起。”康王惱怒,命將二人分開埋葬,卻故意使兩墳相距不遠,恨恨地道:“既然你們夫妻生前相愛,死後如果能將兩墳合在一起,我不阻攔你們。”誰想一夜之間兩個墳上便各長起一棵梓樹,十天左右就長得一抱粗細而且根乾皆相向而生,地上枝幹交錯,地下根脈相連,好像兩個人彎曲著身體互相俯就。又有一對鴛鴦棲息在兩樹繁茂的枝葉間,每每在清晨、傍晚交頸悲鳴,聲音淒切哀婉,使聽的人也感到悲傷。宋人哀憐韓憑夫婦的不幸,就稱兩樹為“相思樹”,將這個地方叫“韓憑城”。樹上的鴛鴦鳥是韓憑夫婦的精魂化成的。現在睢陽那邊有韓憑城,關於他們的歌謠至今仍然在流傳。[2]
編輯本段

作品賞析

這篇文章寫的是宋康王霸占人妻所造成的一個愛情悲劇故事。作品按照時間順序敘事,比較鮮明地刻畫了宋康王的荒淫、暴虐、殘忍,以及韓憑之妻忠於愛情、寧死不屈、從容有智的形象。小說後半部分,以浪漫主義的想像,強化、升華了韓憑夫婦真摯的感情和他們的反抗精神,也表現了人民民眾的美好願望和對他們的同情。[1]
編輯本段

作者簡介

乾寶(283-351),字令升,祖籍河南新蔡。307年(西晉永嘉元年),乾寶初仕鹽官州別駕(剌史的從吏官),後因劉聰石勒之亂,西晉亡,東晉立,南北對峙,乾寶舉家遷至靈泉鄉(今海寧黃灣五豐村與海鹽澉浦六忠村的交界處)。310年(永嘉四年),乾寶的父親去世,葬澉浦青山之陽,他為父守孝。至三世時,遷至梅園(今海鹽通元),自此,海鹽成為乾氏子孫繁衍的居住地。他是中國古代著名的史學家和文學家,更是小說家的一代宗師。他的《搜神記》短篇小說集在中國小說史上有著極其深遠的影響,被稱作中國小說的鼻祖。乾寶學識淵博,著述宏豐,橫跨經、史、子、集四部,是魏晉時期的通才。後人已收集到的乾寶著作達26種,近200卷。[3]

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們