閨怨[唐代沈如筠詩作]

這首詩是唐代詩人沈如筠的作品,為思婦代言,先托鴻雁為信使;再寄希望藉助夢境團聚;最後只好變成月光灑瀉親人的身上。全詩表達了對征戍在外的親人的深切懷念,寫來曲折盡致,一往情深。 詩沒有單純寫主人公的愁怨和哀傷,也沒有僅憑旁觀者的同情心來運筆,而是通過人物內心獨白的方式,著眼於對主人公純潔、真摯、高尚的思想感情的描寫,格調較高。

作品原文

閨怨

雁盡書難寄,愁多夢不成。

願隨孤月影,流照伏波營 。

譯文注釋

•注釋

閨怨:少婦的幽怨。閨,女子臥室,借指女子。一般指少女或少婦。古人“閨怨”之作,一般是寫少女的青春寂寞,或少婦的離別相思之情。以此題材寫的詩稱“閨怨詩”。

伏波營:指後漢伏波將軍馬援,他南征交趾,有功,封侯。唐詩中多用“伏波營”指代征人所在軍營。

1.

閨怨:少婦的幽怨。閨,女子臥室,借指女子。一般指少女或少婦。古人“閨怨”之作,一般是寫少女的青春寂寞,或少婦的離別相思之情。以此題材寫的詩稱“閨怨詩”。

2.

伏波營:指後漢伏波將軍馬援,他南征交趾,有功,封侯。唐詩中多用“伏波營”指代征人所在軍營。

•譯文

大雁都已飛走了,書信再難寄出。愁緒多得讓人難以入眠。

多希望能追隨那無處不在的月影,將光輝照射到你的軍營。

賞析評價

賞析

這首詩為思婦代言,表達了對征戍在外的親人的深切懷念,寫來曲折盡臻,一往情深。

這是一個皓月當空的夜晚,丈夫成守南疆,妻子獨處空閨,想像著憑藉雁足給丈夫傳遞一封深情的書信;可是,春宵深寂,大雁都回到自己的故鄉去了,斷鴻過盡,傳書無人,此情此景,更添人愁緒。詩一開頭,就用雁足傳書的典故來表達思婦想念征夫的心情,十分貼切。“書難寄”的“難”字,細緻地描狀了思婦的深思遐念和傾訴無人的隱恨。正是這無限思念的愁緒攪得她難以成寐,因此,想像著藉助夢境與親人作短暫的團聚也不可能。“愁多”,表明她感情複雜,不能盡言。正因為“愁多”,“夢”便不成;又因為“夢不成”,則愁緒更“多”。思婦“憂愁不能寐,攬衣起徘徊”(古詩《明月何皎皎》),在“出戶獨彷徨”(同上)之中,舉頭唯見一輪孤月懸掛天上。“此時相望不相聞,願逐月華流照君”(張若虛《春江花月夜》,於是她很自然地產生出“願隨孤月影,流照伏波營”的念頭了。她希望自己能像月光一樣,灑瀉到“伏波營”中親人的身上。“伏波營”借用東漢馬援的典故,暗示征人戌守在南方邊境。

其曲折之處表現為層次遞進的分明。全詩四句可分為三層,首二句寫愁怨,第二句比第一句所表達的感情更深一層。因為,“雁盡書難寄”,信使難托,固然令人遺恨,而求之於夢幻聊以自慰亦復不可得,就不免反令人可悲了!三四句則在感情上又進了一層,進一步由“愁”而轉為寫“解愁”,當然,這種幻想,顯然是不能成為事實的。這三十層次的安排,就把思婦的內心活動表現得十分細膩、真實。

詩寫得情意動人。三四兩句尤為精妙,十字之外含意很深。“孤月”之“孤”,流露了思婦的孤單之感。但是,明月是可以跨越時空的隔絕,人們可以千里相共的。願隨孤月,流照親人,寫她希望從愁怨之中解脫出來,顯出思婦的感情十分真摯。

詩沒有單純寫主人公的愁怨和哀傷,也沒有僅憑旁觀者的同情心來運筆,而是通過人物內心獨白的方式,著眼於對主人公純潔、真摯、高尚的思想感情的描寫,格調較高,不失為一首佳作。

評價

《唐詩正聲》:善於訴情,又善於運古。

《批點唐詩正聲》:上句亦自常語,著下二句便佳勝。

《唐詩解》:此為征南詔而作,故詩有“伏波”之語,

《唐詩選脈會通評林》:吳山民曰:運用齊乾語佳。

《詩法易簡錄》:借月寫情,與曲江“思君如滿月”之作,可稱異曲同工。

《唐人絕句精華》:此亦代征人婦之詞。天寶中討南詔,故用伏波故事。

作者簡介

沈如筠,句容人,唐代天寶年間任橫陽(今浙江平陽縣北)主簿。約生活於武后至玄宗開元時,善詩能文,又著有志怪小說。其詩作活潑輕鬆,《全唐詩》錄入4首,分別是《句》、《閨怨二首》、《寄天台司馬道士》、《寄張徵古》。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們