請在星光盡頭等我

請在星光盡頭等我

西班牙第一暢銷書,一個關於愛、希望和力量的純美寓言,42種語言廣為傳頌。一個剪刀男孩通過10段旅程,找到9種愛的智慧,最終拯救了自己心愛的女孩。西班牙最美王妃萊蒂西亞讀過後愛不釋手,逢人就推薦。“愛永遠是他人困境裡閃爍的亮光。”

編輯推薦

★西班牙第一暢銷書

★西班牙最美王妃萊蒂西亞枕邊書

★42種語言廣為傳頌

★《泰晤士報》《明鏡周刊》《朝日新聞》競相推介

★一個關於愛、希望和力量的純美寓言。

★10段尋愛旅程,9種愛的智慧,送給善良美好的你。

★愛永遠是他人困境裡閃爍的亮光。

內容簡介

某一天,純樸的小鎮裡出現了一個神秘的“剪刀手”,一些人的衣服上莫名其妙地被剪出一個星狀的洞洞……

柔弱女孩深陷昏迷,深愛她的男孩苦尋解藥,而解藥就是找到代表九種愛的人,用他們的衣服縫成一顆心。男孩開始了尋愛旅程,每找到一種愛,男孩對世界和對生命的認識就更寬廣、更深刻。然而,當他最終找到了九種愛,並縫製了一顆布星星時,女孩卻仍未醒來……

願人們都能傳遞善意與愛心,讓愛成為他人困境裡閃爍的亮光。

作者簡介

亞歷士·羅維拉(AlexRovira)

西班牙暢銷作家,其多部作品享譽國際,被翻譯成42種語言。此外,亞歷士身兼經濟學家、管理學教授、暢銷作家等多重身分,專精於企業再造和消費行為研究。並為西班牙最大的報紙《國家報》周刊撰稿,也常受邀到世界各地演講。作品包括暢銷書《GoodLuck:當幸運來敲門》《這一生都是你的機會》《你就是自己的幸運星》《當快樂來敲門》等。

弗朗西斯科·米拉雷斯(Francesc Miralles)

西班牙作家,著有《小寫的愛》、《第四帝國》等。他的勵志文章常見於《完整》、《身體與心靈》等雜誌。

圖書目錄

1. 浪漫的愛——

如果你不能愛上生命,生命也永遠不會愛上你。

2. 持久的愛——

愛代表不斷地克服難關。

3. 對孩子的愛——

孩子是我們的生命導師。

4. 對朋友的愛——

選擇朋友,正如同選擇心靈的家人。

5. 對動物的愛——

動物教會我們如何做人。

6. 對大自然的愛——

大自然是我們的第一個家。

7. 對書籍的愛——

智者能透過他們所愛的一切為人所知。

8. 對生命的愛——

一顆寬大的心能容得下其他所有的心。

9. 對自己的愛——

你現在如何不重要,重要的是將來會如何。

10. 終極的愛——

愛不僅僅需要付出,更需要表達。

後記

這個故事的結束與重新開始

親愛的讀者:

謝謝你參與了這趟旅程,與我們一同經歷了各種的愛。

喔,對了,假如有一天回到家,你發現自己的衣服上破了個洞,千萬別驚訝。因為它背後可能是有充分原因的。

亞歷士·羅維拉&弗朗西斯科·米拉雷斯

我女兒瑪莉歐娜天生有嚴重的心臟問題。我永遠也忘不了聖若望醫院的醫生為她初診後所說的話:“我不知道你女兒能不能活下來……即使活下來了,我也不敢說她的身體會變成什麼狀況。”

時間是2005年7月25日星期二凌晨3點鐘,寶寶出生還不到一小時。

瑪莉歐娜的出生比預產期提早了兩星期。她的母親去做例行產檢時,發現胎兒心跳微弱,幾乎監測不到,於是決定催生。這次的例行產檢救了她一命,因為,只要在母親子宮裡再多待一天,她恐怕就活不到今天了。

7月25日當天,我要去一趟日本,預計停留五天,原本來得及趕在預產期之前回來,但現實情況使我無法成行。

我記得,我寫信給日本編輯齋藤直美,通知她,因為我的女兒在加護病房,病得很嚴重,我不得不取消《你就是自己的幸運星》在日本的宣傳活動——我的上一本書《Good Luck:當幸運來敲門》在當地獲得了十分熱烈的反響,讀者非常喜愛它。

我和妻子在醫院待了將近四個星期,前兩周,瑪莉歐娜身上被接了各式各樣的維生儀器,有的負責抽出她體內的水、有的餵她食物、有的幫她呼吸,還有的控制她的心跳。

其他父母親生下瀕死嬰兒所感受的痛苦,我是親身體驗到了。

我還記得當時的例行儀式——我們這批父母不分日夜,每隔三小時就要去看望孩子一眼。直到今天,我還經常好奇地想,不知道那些嬰兒與他們的父母后來怎么樣了。我經常為他們祈禱,希望他們都能快樂健康,有愛,有力量,能夠渡過所有難關。

經過關鍵的兩個周以後,瑪莉歐娜的健康狀況突然好轉,明顯有了起色。第三周,我們在加護病房外鄰近的病房度過,受到了聖若望傑出的醫療團隊體貼、細心的照顧,我永遠也無法表達我對他們的感激之情。

從7月25日到8月底,我的生活就只是不斷地往返醫院,小姨子安娜·塔瑞斯慷慨地提供了她的房子,這樣,我們每天可以睡上幾個小時補充體力,然後再回到女兒身邊。

等到瑪莉歐娜出院,我們才終於回到了家。我還記得打開一個月沒碰的電腦時,發現有數百封未讀郵件,我迅速瀏覽著,突然看到一封讓我意外的信,於是認真細讀起來。

那封信來自日本,發件人是白楊社的齋藤直美,這家不同凡響的出版社正是《Good Luck:當幸運來敲門》在日本大賣的功臣。在信里,她收集了數百條來自日本的問候,為瑪莉歐娜的健康加油打氣,祝福她,其中有很多來自出版社的員工和一些讀者朋友。

這些用日語、英語還有西班牙語寫成的語句,有支持的信息、有祈禱和鼓勵的話,都是希望我的女兒能早日康復。我和妻子花了好幾天才看完這封信,不單單是因為直美與同仁收集的內容太多,也因為,讀這封信時,我們的情緒很激動,無法一口氣看完。

幾天后,有人敲門。這時候的瑪莉歐娜情況比較好,雖然又復發過幾次,但體重已經在慢慢增加,氣色也日漸好轉。

我打開門,一位郵差交給我一個盒子。發件人還是日本的白楊社。盒子裡裝了一隻玩具熊,身上穿著一件用不同印花、質地和顏色的碎布做成的衣服,手裡拿著一朵四葉幸運草。這隻熊只有十五公分高,顯然是用充滿愛的巧手縫製的,完美無瑕,很特別,也很漂亮。 在盒子邊上,靠近玩具熊有一個信封。我打開信封,裡面有一封日文信,還附了英語翻譯。

信的內容如下:

親愛的亞歷士與莫妮卡:

“是男孩還是女孩?”當我們聽到那個令人難

過的訊息,我們在心裡掛念著你的孩子。

得知你經歷這樣的事,我們很難過。我們的

七兒阿心也是生來就得了罕見的疾病。

“即使我們的女兒注定要死,但若沒有了信心,我們還剩下些什麼呢?”當我驚慌失措時,我丈夫這么對我說。這些話依然刻在我心裡。

我們全家人都讀過你寫的《這一生都是你的機會》(The Inner Compass),我們一直從你那裡得到力量與勇氣,也因此非常感激你。

我們鈴木一家正在全心全意為你祈禱,希望你的孩子儘快康復。

你現在手上拿的玩具熊,是用我們女兒阿心長期住院期間穿的衣服做成的。這些衣服是一位醫生送給我們的,他說老是看她穿一樣的衣服(新生兒穿的白衣),他覺得很難過。

阿心是日本第一個患有這種罕見疾病的嬰兒,她好不容易熬過了困境,我知道,阿心的精神和力量還在這些披蓋過她的衣物里,於是,我們就用這些衣服的碎布做成了這隻小熊。

這是阿心、莎羅和我一起縫製而成的,我的先

生也幫了忙。那四葉幸運草是我的女兒們找到的。

敬請珍藏。

你的孩子正在為生命奮鬥,我們一起祈禱讓她儘快痊癒吧。

鈴木敦子敬上

我忍不住哭個不停。莫妮卡坐在我身旁,問我怎么回事,一時間,我實在不知道該怎么對她述說這件事,就把信直接交給了她。

她讀完後也深受感動。

鈴木敦子是阿心的母親。在我的日本編輯的用心安排下,我們見到了他們全家人。((Good Luck:當幸運來敲門》在日本熱賣後,白楊社決定為該書的數百萬讀者舉辦一項競賽,名為“幸運的故事”。讀者們可以寫下此書對他們生活的影響,寄到出版社,最精彩的故事將會結集成冊,優勝者也可以前往巴塞羅納一游,還可以與作者們會面。

事情就是這樣。敦子寫的是阿心的故事,已是青少年的阿心看了這本書之後,改變了生活態度,儘管身患疾病,還是勇敢地去面對生命的挑戰。

我還記得第一次見到阿心與她家人時,我覺得這個女孩簡直就是天使,是一個非常特別的人,充滿著陽光和愛。她的名字叫“心”並非偶然,這個名字恰當地反映了這個目光深邃、溫和的少女的特質。

命運將我們系在了一起,阿心和爸爸媽媽、妹妹莎羅的慷慨大度,更是凝結在了這只用她初臨人世時所穿衣服的碎布縫製而成的小布熊上。這一切還要感謝那位大方的醫生,用嬰兒衣服的色彩為那些極端痛苦、迷茫的父母提供了點點希望。

每個人都會給予自己所得到的,

然後會得到自己所給予的。

事情再簡單不過。

沒有其他規則。

什麼也沒失去。

一切都只是轉移了。

大師荷西·德克勒(Jorge Drexler)在《一切都只是轉移了》(Todo se transforma)中如是說,這是我所聽過的最美的歌曲之一。本書所追隨的正是這句格言的精神。我的好友弗朗西斯科·米拉雷斯(也是本書合作者)在聽完我講完這個故事之後,決定一起把它寫出來。

tt弗朗西斯科,”我對他說,“我想寫一個故事,涵蓋愛的幾個主要面向。要寫一個個對希望、美麗和善良滿懷愛的片段,寫它們交織成的故事,這是一本為善良的人而寫的書,靈感來自一個誕生於日本、結束於西班牙的關於愛的故事。”

五年後的今天,你手上拿的正是這本書。

此書要向許多人致敬,他們從那時起便讓我知道如何去愛,這些人包括:

鈴木一家人,他們為我樹立了典範,而且不吝於分享。

白楊社與酒井、野村、齋藤等優秀員工,他們為我在我心愛的日本出版的每本書都貢獻了精力與才華。

但最重要的是,那些為他人奉獻自我的好人,他們儘管面臨疼痛、厄運、苦難與危機,仍儘可能地付出。我要向那些在我們的生命旅途中化身為光亮和繁星的人致敬。

那些讓我們心中綻放光明、布滿繁星的人,我想為他們獻上這本書。

在結束本文之前,我得提一件重要的事,這件事完全出乎我的意料。當時,我在加護病房,女兒剛出生三天,出現了心危象症狀,情況緊急。

有位醫生進了病房,走向一名嬰兒,那可能是病房裡面最脆弱的一條小生命。我記得他是個早產兒,非常小,極度脆弱,躺在保溫箱裡,身上有無數的導管與管線連進來接出去。醫生根據標準流程監看著維生儀器,確認一切是否正常。

作業完畢後,他捲起袖子,在保溫箱旁邊的椅子上坐下,非常細心地將兩隻手臂伸入保溫箱,開始輕輕撫摸嬰兒的太陽穴,一面唱著搖籃曲,歌聲溫柔得不能再溫柔……

我從未像當時那樣對人類充滿信任。

那是對一個奮力求生的小生命做出的愛的手勢,那是一首上了年紀的男人唱出的甜美歌曲。白髮醫生放下身段,表現出一個充滿人性的自我,付出愛。這一切都是那個小生命所能得到最好的治療。這一生,我極少像此刻這么感動過。

我也要將本書獻給這位不知名的醫生,還有他用行動證明的人性、慈悲和關懷。

還有你,我的讀者朋友,因為你此刻拿起這本書絕非偶然。我將這個故事獻給你的心,我相信那顆心也同樣布滿了繁星。 謹此,domo arigato gozaimas(註:日語“非常感謝”之意)。

亞歷士·羅維拉·塞瑪

媒體推薦

這不僅僅是一本愛的啟蒙書,更是講述了一個死心塌地追尋真愛的美麗故事。

——西班牙王妃萊蒂西亞

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們