相關詞條
-
古希臘羅馬文學
》的討論荷馬史詩討論的餘波近代希臘文學荷馬評高歌先生譯《依里亞特》《文學大綱...與我國安德洛瑪刻(節譯)希臘遺產達夫尼斯和克羅伊談談“古典”評傅譯本...百餘萬字,成就斐然。他譯出荷馬史詩《伊利亞特》(與王煥生合譯),古希臘...
編輯推薦 內容簡介 作者簡介 專業評論 目錄 -
華格納戲劇全集(上、下冊)
內容介紹《華格納戲劇全集》中文譯本前言中國文聯出版社作者:劉雪楓...全集》中文譯本的問世,不僅對為數不少的“華格納迷”來說是一件喜事,它...莎士比亞、易卜生、不萊希特和肖伯納等人的作品譯本,卻無法了解一位才能和成就...
內容介紹 作品目錄 -
華格納戲劇全集
,他翻譯了荷馬史詩的前12卷,又讀了莎士比亞戲劇的德文譯本。他開始模仿...內容簡介《華格納戲劇全集》中文譯本的問世,不僅對為數不少的“華格納迷...”。在戲劇方面,我們總能見到莎士比亞、易卜生、不萊希特和肖伯納等人的作品譯本...
內容簡介 目錄 -
馬基雅維利全集:戲劇·詩歌·散文
)和1825年的法譯本(Machiavel,Cuvres...,MDCCCXXV),《金驢記》還參考了加利馬爾出版社“七星文庫”版法譯本...
基本介紹 圖書目錄 後記 序言 -
《衛風·河廣》
,先後有不同的版本面世。郭沫若的譯本中政治色彩過於濃厚了,動輒解釋:其中...的。 而葉菊蓀的譯本參照了郭沫若的基礎,在學術上屬於一脈相承的關係。葉曾多次書面...《人間詞話》評宋白石道人詞,無“言外之味,弦外之響”。今天我們讀《河廣》詩...
原文 譯文 注釋 題解 鑑賞 -
布克獎
獎,是1917年後俄羅斯境內第一個非國家獎金,每年開獎一次,評選出年度...國別,只要其作品以英文或有英文譯本發表,均有資格獲得此獎。本獎獎勵作家...,獲獎者為阿爾巴尼亞小說家伊斯梅爾·卡達萊。評審會主席約翰·凱里評論道...
發展歷程 特色 評選方式 獎金 影響 -
阿諾德,M.
,曾做過3次連續的講演,後將講稿出版,即《評荷馬史詩的譯本》一書(1861...的內容,阿諾德在《評華茲華斯》一文中主張,詩應該是詩人對於“生活的批判...
阿諾德,M. 正文 配圖 相關連線 -
世界古代中世紀史
基本信息世界古代中世紀史——博學.史學系列圖書作者:出版時間:2005-8第1版印刷時間:2005-8第1次印刷適合閱讀人群本教...
基本信息 適合閱讀人群 作者簡介 目錄 -
世界名著百部
出了歐洲其他所有同類讀物,不同語言的譯本幾乎覆蓋了全世界各個角落...
內容簡介 作者介紹 作品目錄 -
考琳·麥卡洛
琳·麥卡洛1998年的一部力作。它的素材主要來源於《荷馬史詩》中的特洛伊...《The October Horse》有中文譯本,即長江文藝出版社所出版的《凱撒大傳:十月馬》。(網評其翻譯較差) 除享譽世界的《荊棘鳥》外,考琳·麥...
個人經歷 主要作品
