西方文化英文經典選讀

西方文化英文經典選讀

《西方文化英文經典選讀》是2010年暨南大學出版社出版的圖書。

作者簡介

陸道夫,安徽六安人。文學博士。英語語言文學教授、比較文學與世界文學教授。曾在加拿大多倫多大學英語系留學,現為南方醫科大學外國語學院副院長。發表論文、譯文近40篇,出版各類著作12部,主持或參與省、部級課題項目4項。代表成果有《文本、客群、體驗——約翰·菲斯克媒介文化研究》、《英語名篇誦讀菁華》、《英語專業學士論文寫作教程》、《亞文化:風格的意義》、《西方民俗傳說辭典》、《英美經典短篇小說閱讀教程》、《大學英語人文通識讀本》等。

王哲,山東臨沂人。文學博士。英語語言文學副教授,中山大學外語教學中心副主任,碩士研究生導師。廣東省大學英語教學指導委員會副主任委員。發表論文近20篇,主編“十五”國家級規劃教材10餘部.譯著6部。主持廣東省“151”工程項目、中山大學國家級精品課程《大學英語》等。代表成果有《新時代互動英語:新聞英語視聽說》、《新世紀研究生英語教材》、《新發展研究生英語視聽說教程》、《線上英語教程》等。

內容簡介

《西方文化英文經典選讀》基本上涵蓋了西方文化發展史上稱得上是經典的名家名篇。全書按照古代篇、近代篇、現代篇和當代篇四個模組(並不是嚴格意義上的史學劃分),設定7個單元,每個單元里的各個章節包括“生平簡介”、“經典導讀”、“原文選讀”、“問題思考”4個環節。為了培養學生們的自主學習能力,為了培養學生們速查工具書的文獻檢索能力,《西方文化英文經典選讀》編者特意避免了目前國內大多數類似教材中對生詞和難句注釋大包大攬的做法,而採取了保持原文經典原汁原味的做法。

目錄

Foreword (總序)

Preface (前言)

The Ancient Times (古代篇)

Unit One: The Discovery of the Mind in Ancient Greece

1.Humer: lliad

2.Socrates: Apology

3.Plato: The Republic

4.Aristotle: Metaphysics

Unit Two: The Power and Authority in Ancient Rome

5.Thucydides: History of the Peloponnesian War

6.Marcus Aurelius: The Meditations

Unit Three: The Church and Religion in the Middle Ages

7.The Holy Bible

8.St.Thomas Aquinas: Summa Theologica

The Modern Times (近代篇)

Unit Four: The Rise of Humanism in Renaissance and Reformation

9.Nicolaus Copernicus: The Revolutions of the Heavenly Orbs

10.Nicolo Machiavelli: The Prince

11.Martin Luther: A Treatise on Christian Liberty

12.John Calvin: Institutes of the Christian Religion

Unit Five: New Dimensions of the Mind from the Enlightenment

13.Isaac Newton: Mathematical Principles of Nat'ural Philosophy

14.Rene Descartes: Discourse on the Method

15.John Locke: Of Civil Government

16.Immanuel Kant: What Is Enlightenment?

17.Charles de Mon tesquieu: The Spirit of Laws

18.Jean-Jacques Rousseu: Emile, or, on Education

The Era of Contemporary (現代篇)

Unit Six: The New Toughts Movement in the 19th Century

19.Adam Smith: The Wealth of Nations

20.Friedrich Nietzsche: The Birth of Tragedy

21.Charles Darwin: On the Origin of Species by Means of Natural Selection

22.Marx and Engels: Manifesto of the Communist Party

23.Max Weber: The Protestant Ethic and the Spirit of Capitalism

24.Sigmund Freud: The Interpretation of Dreams

The Present Times (當代篇)

Unit Seven: Hybridity of Global Multiculture in the 20th Century

25.Simone de Beauvoir: The Second Sex

26.Jean-Paul Sartre: Being and Nothingness

27.Fredric Jameson..Postmodemism, or, the Cultural Logic of Late Capitalism

28.Michel Foucault: Madness and Civilization

Appendix (附錄):西方文化大事要覽

References (參考文獻)

本書總序

中國的英語教學近年來取得了驕人的成績,這是不爭的事實。但回溯歷史,我國的外語教學不過100多年。受西方語言教學理論與實踐的影響,我國的外語教學經歷了從傳統語言教學到結構主義教學到交際法教學的轉變,教學的重點也經歷了從知識的傳授到技能的培養到交際能力的培養的轉變。

進入新世紀,教育部頒布了《大學英語課程教學要求》,對高等學校非英語專業本科生大學英語課程教學提出了一般要求、較高要求和更高要求。一般要求是高等學校非英語專業本科畢業生應達到的基本要求,較高要求或更高要求是為有條件的學校根據自己的辦學定位、類型和人才培養目標所選擇的標準而推薦的。按照《課程要求》,大學英語的課程體系應該將綜合英語類、語言技能類、語言套用類、語言文化類和專業英語類等必修課程和選修課程有機結合,以確保不同層次的學生在英語套用能力方面得到充分的訓練和提高。《國家中長期教育改革發展規劃綱要(2010-2020年)》也對我國今後十年的高等教育發展提出了明確的目標,即要完成從數量到質量的轉變,從而提高我國高等教育的國際化水平,培養大批具有國際視野的跨學科、跨文化的創新型人才。

在這一大背景之下,“怎樣學習英語”這個古老的話題又有了新的含義。在我看來,學習英語有兩大要素:

打好語言基本功是英語學習的第一要素。紮實的語音基本功是成為國際化人才的關鍵。語音基本功包括語言知識和語言技能。語言知識包括語音知識、語法知識、辭彙知識等。在大學英語學習階段,我認為辭彙學習不僅要在廣度上下功夫,更要在深度上下功夫。語言技能包括領會式技能和復用式技能,兩者缺一不可。除此之外,語言基本功還包括交際能力。交際能力包括語言能力,但不僅僅是語言能力,還包括語篇能力、語用能力,一個具有交際能力的學習者不僅能使用語法規則組成語法正確的句子,而且知道何時何地對何人使用這些句子。

擴大知識面是英語學習的第二要素。英語中有句俗語:“A jack of all trades and master of none”。中文意思是樣樣都通一點,卻樣樣不精通,指的就是萬金油。但是作為一個英語學習者,我認為需要有一種成為“萬金油”的精神。英語學習者要擴大知識面,千萬不要為學英語而英語,要多方面多途徑地去涉獵各方面的知識。不僅需要了解目標語國家的歷史、地理、政治、經濟、文化、風俗和科技等方面的情況,更需要深入了解本國的歷史、文化等方面的情況,從而讓自己成為中外文化交流的使者,讓中國更好地了解世界,讓世界更好地了解中國。

恐怕沒有人會否認,成功的英語學習者除了語言天賦之外,良師的指導和教材的輔助也是不可或缺的。隨著我國大學英語教學改革的不斷深入,英語教育理念也發生了很大的變化。現代英語教學理念已實現了從“掌握英語語言工具”到“用英語有效地進行交流、獲取信息、獲得能力、甚至搶占知識和信息資本”的轉變,許多英語新課程注入了“以人為本”的教育理念,從單純注重傳授知識轉變為引導學生學會學習、學會分析、學會思辨、學會批判、學會合作、學會生存、學會做人,打破過於狹窄的課程定位,關注通才教育。英語教材在國際化視野下的內容最佳化與整合,從單調單項到多維立體,從語言知識通到文學文化,從語言能力到專業案例的實戰模仿也勢在必行。

暨南大學出版社與時俱進地開發策劃這套由陸道夫教授、王哲博士主編的“21世紀多維英語規劃教材”,就是在上述這種大背景和新的教學理念基礎之上,經過英語專家教授把關、一線教師教學實踐體驗、多輪課堂教學檢驗的一次大膽嘗試。

“21世紀多維英語規劃教材”試圖打造一個多維度、跨學科、寬視野的立體化的教材資源庫。本套教材共包括《商務英語談判教程》、《新編會展英語實務》、《醫學英語視聽說教程新編》、《醫學英語SCI論文寫作教程》、《涉外英語翻譯教程》、《西方文化英文經典選讀》、《中國文化英文經典選讀》、《英美短篇小說閱讀教程》、《大學英語人文通識讀本》、《英語專業學士學位論文寫作教程》等10種。編寫過程中充分考慮到英語學習者輸入與輸出、語言與文化、知識與能力、個人與社會、現代與歷史、理科與人文的多維交融。整套教材的編寫不僅蘊含了豐富的英語語言資源與文化信息,還精選了當代經濟活動中的醫學英語、商務英語、會展英語、涉外翻譯等實踐套用的真實語境材料,克服了傳統教材中那種務虛避實的形式主義流弊,體現了編者們豐厚的教學積累和溫馨的人文關懷。注重能力培養與人格塑造並重,語言能力與思辨能力並舉,是該套教材的一大亮點。我有理由相信,暨南大學出版社這套“21世紀多維英語規劃教材”的推出,將會為21世紀創新型英語複合人才培養做出應有的貢獻。

何蓮珍

教育部高等院校大學外語教學指導委員會副主任委員

全國高等院校研究生外語教學研究會會長

浙江省高等學校外語類教學指導委員會主任委員

浙江大學外國語學院院長,博士生導師

本書序言

英國哲學家培根(Francis Bacon,1561-1626)在其名篇《論讀書》(Of Studies)中說過,讀書使人充實,討論使人明辨,讀史使人明智,讀詩使人聰慧,數學使人精密,哲理使人深刻,倫理學使人有修養,邏輯修辭使人善辯,知識塑造性格。然而,在我國當下物化的商品時代,閱讀卻變成了少數人的一種奢侈活動,“閱讀危機”正一步一步地向我們襲來,這已是不爭的事實。以暢銷書、精美畫報、通俗期刊等為主要閱讀對象時尚“淺”閱讀越來越受到都市白領和在校學生的追捧,各類形形色色的所謂“升職記”、“行銷三十六計”、“商戰孫子兵法”等圖書成為市場上的“香餑餑”。我們國民的年平均閱讀量只有歐美已開發國家的幾十分之一,這也是不爭的事實。

為了扭轉這種局面,近年來,國內不少部門的有識志士呼籲要重視閱讀,培養閱讀,特別是要閱讀人類文明積澱下來的先哲聖賢們的經典之作,以期拯救時代的“閱讀危機”。國內許多大學也都按照教育部的要求,把西方文化經典閱讀之類的課程或者納入到英語專業教學課程體系,或者納入到大學英語、研究生公共英語等課程體系,或者納入到全校性的人文通識教育課程體系中,充分顯示出了作為思想工廠機的大學對提升學生人文素養,培養學生創新思維能力的高度重視和社會責任感。

為了滿足教學之需,我們聯合了中國人民大學、中山大學、哈爾濱工業大學、南方醫科大學、深圳大學等一線老師,嚴格按照教育部《高等學校英語專業英語教學大綱》和《大學英語課程改革要求》(試行)的要求,編寫了這本《西方文化英文經典選讀》。旨在對西方文化中的重要思想家、理論流派、宗教傳統、歷史變遷、經濟變革等經典名著作一次縱向考察和深度盤點,讓學生通過仔細研讀這些具有里程碑意義的政治、經濟、社會、倫理、法律、科學、歷史和宗教思想等名篇名著,掌握批判性的閱讀技巧,學會模仿大師們的思維方法,用證據和邏輯去有效地組織材料、陳述觀點、表達自我,從而提高分析問題、解決問題的創新能力。

除了幾個特別難懂的思想大師和文學藝術領域,本書基本上涵蓋了西方文化經典應該具備的名家名篇。西方重要的文化思潮和流派——從早期的希臘文化、羅馬文化、《聖經》文化、中世紀的宗教文化,到文藝復興的人文主義、宗教改革和科學革命,從18、19世紀的啟蒙運動、浪漫主義、社會主義、自由主義、達爾文主義到20世紀風起雲湧的弗洛伊德主義、女權主義、存在主義、現代主義、後現代主義——幾乎都囊括其中。全書按照古代篇、近代篇、現代篇和當代篇四個模組(並不是嚴格意義上的劃分),設定7個單元,每個單元里的各個章節包括“生平簡介”、“經典導讀”、“原文選讀”、“問題思考”4個環節。為了培養學生們的自主學習能力,為了培養學生們速查工具書的動手能力,本書編者特意避免了目前國內大多數類似教材中對生詞和難句注釋進行大包大攬的做法,而採取保持原文經典原汁原味的做法。

通常情況下,英語專業的“西方文化經典閱讀”課程可安排在大學三年級開設。非英語專業的大學英語教學或研究生英語教學則可視學生英語的實際水平,在大二下學期或研究生第一學期開設。由於閱讀經典原文是實現本課程教學目標的根本保障,因此教師應嚴格要求學生按時完成閱讀任務。不同學校可以根據學生的閱讀水平酌情增減閱讀量。為了加深學生對經典原文的深刻理解,進一步訓練學生的思辨能力,主講教師可以每3到4周增加一次討論課,每次安排4—5名學生選擇本單元中的名家名篇,圍繞“問題思考”中提出的問題,作10-15分鐘的學術報告,並展開提問和小組討論。

該課程的考核主要以形成性的評估為主,終結性的評估為輔。形成性的評估包括學術報告、學期論文、小組討論、讀書筆記、閱讀摘要等。形成性的評估旨在考察學生的組織能力、思辨能力和學術寫作能力;終結性的評估主要以閉卷考試考察學生對西方著名思想家、思想名著和相關文化背景的了解熟悉程度。

本書的編寫提綱、基本框架、篇目選擇均由陸道夫教授負責,王哲博士和鄧文華博士做了局部補充和修改。全書的文字統稿和修改由陸道夫負責。哈爾濱工業大學的鄭淑明副教授、深圳大學的張曉紅教授,南方醫科大學的鄧文華博士、華如梅副教授,中國人民大學的龍茜老師等參加了本書的編寫工作。

本書在編寫過程中得到了許多同行專家的指導與幫助,謹致謝意和敬意。感謝北京外國語大學孫有中教授、南京大學朱剛教授給我們提供的靈感啟發;感謝浙江大學何蓮珍教授在百忙之中為我們拔冗賜序;感謝暨南大學出版社第一事業部人文編輯室主任杜小陸先生獨具慧眼的審稿和細緻周到的編校。

閱讀經典,品味經典,會晤大師,模仿聖賢。從人類文明先哲們的思想經典中攝取精粹以科學理性的態度善待人生,讓現實生活中的平庸、枯燥、無奇、醜陋和虛偽蕩然無存,讓人生旅程中的迷茫、彷徨、孤獨、消沉、苦悶、死亡、恐懼等遠離我們的心靈家園。閱讀,是一個民族靈魂的核心,是一個民族精神的支撐,是一個民族文化的本質,是一個民族熱情的力量。一個民族固然需要時尚閱讀,娛樂閱讀,消費閱讀,功利閱讀和實用閱讀。但是,深度的西方文化經典閱讀其實更能持久地、潛移默化地影響我們日漸式微的精神世界,淨化我們的心靈空間。衷心期望,我們的這本《西方文化英文經典選讀》能夠達到這樣的編寫目的。衷心期盼來自各位同行專家和廣大讀者的批評指正。

陸道夫 2010年秋於廣州

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們