蘭州好家

《蘭州好家》是省話劇院“蘭州人系列”三部曲中的第三部。 朱衡表示,此次國語版《蘭州好家》劇組人員將在國語的基礎上,更好地反映蘭州特有的文化、歷史。 那么,國語版的《蘭州好家》,怎樣做到既要大眾接受,又不失原來的文化韻味呢?

由甘肅省話劇院創排的大型方言話劇《蘭州好家》正式入選由文化部、重慶市人民政府主辦的“第六屆全國話劇優秀劇目展演”。為了打破方言的局限性,將甘肅話劇的魅力展現給全國觀眾,省話劇院特別推出國語版《蘭州好家》,參加4月2日至4月16日在重慶舉行的展演活動。
三部曲開創話劇“蘭州人”品牌
《蘭州好家》是省話劇院“蘭州人系列”三部曲中的第三部。該院推出的《蘭州老街》《蘭州人家》《蘭州好家》三部曲,運用蘭州方言表現形式,形象鮮明地呈現了蘭州本土文化和平民百姓的日常生活、喜怒哀樂。三部曲一經上演就引起轟動,開創了話劇“蘭州人系列”品牌。
《蘭州好家》挑戰國語版
在接受西部商報記者採訪時,省話劇院院長朱衡表示,該劇此次改為國語版,是做了一個大膽的嘗試與革新,也是對所有創編人員的挑戰。《蘭州好家》是一部方言劇,在創作過程中,就是以方言語彙來編寫的,人物的性格、情感、經歷,都是用方言來表現的,在演出時帶有濃厚的地域色彩。將方言改為國語容易,但原創的精髓、原來戲劇化的東西,容易丟失。如何做到既要廣大觀眾接受,又不失原來的戲劇味道,這是全體劇組人員修排中遇見的困難。朱衡表示,此次國語版《蘭州好家》劇組人員將在國語的基礎上,更好地反映蘭州特有的文化、歷史。
讓《蘭州好家》走向全國
那么,國語版的《蘭州好家》,怎樣做到既要大眾接受,又不失原來的文化韻味呢?朱衡表示,以前人物可以用方言將觀眾逗笑,現在就要增加表演的形式感,語言沒有辦法表現出來的東西,用人物的服裝、人物行為等外在的東西加強。在翻譯過程中,儘量用國語來修改,儘量找一些國語的幽默感,給它潤色。
朱衡坦言,“此次打磨是用智慧來改戲,該劇的演員都是團里的成熟演員,在方言轉變成國語後,演員有個需要接受的過程,主要角色的壓力很大,但是通過幾次排練,演員已經可以流暢地用國語來演繹了。希望在此次的話劇展演中,以精品力作,把《蘭州好家》奉獻給全國廣大觀眾。”

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們