英語新聞翻譯的常見錯誤辨析

內容介紹

《英語新聞翻譯的常見錯誤辨析》由李宗凱著。新華社是從事新聞報導與傳播的媒體,其英譯漢新聞幾乎都是選自外電、外報、外刊、外網的新聞稿件,具有量大、時效要求高、涉及面廣、內容更新快、準確度要求高等特點,這無疑增加新華社英譯漢工作的難度。作為新華社參編部資深的英文譯審,《英語新聞翻譯的常見錯誤辨析》作者仔細回顧了自己從事英語新聞翻譯的數十年工作經驗,結合大量例句、例文對英譯漢中常見的錯譯和疏漏進行了詳細的歸納總結,對於英語學習者和翻譯人員都有很大的參考借鑑作用。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們