英士村

bon 芃,音“朋”。 梵,音“飯”。

英士村,屬台灣宜蘭縣大同鄉,位於雪山山脈東南山麓,蘭陽溪西北岸。原為泰雅族繃繃社(BonBon),以部落後方的盆盆(Bonbon)山而得名,又說為鹿角茸之意(當地多鹿),又一說為蜜蜂“嗡嗡”(Bongbung)聲(當地多蜜蜂)。漢字原應譯寫為“芃芃”。芃,音“朋”。梵,音“飯”。但戰後迄今無論政府及民間地圖與旅遊及戶政門牌及幾乎全誤寫為字型相似的“梵梵”(Fanfan)。有芃芃溪、芃芃溫泉。村內重要聚落與地名有芃芃(繃繃社)、林森(排骨溪,1959年為紀念國民政府主席林森改稱)、明池(池端)。原屬樂水村(瑪侖、東壘)範圍,1970年獨立設村,改稱英士村,為紀念國民革命先烈陳其美(陳英士)。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們