膩

膩,拼音:nì,中國漢字。常說的詞有油膩和方言貓膩等。

基本信息

部首筆畫

部首:月

除部外筆畫:9

總筆畫:13

五筆86:EAFM

五筆98:EAFY

倉頡:BIPO

筆順編號:3511111253454

四角號碼:73240

Unicode:CJK統一漢字 U+817B

漢字演變

膩

基本字義

1.食物的油脂過多:油~。肥~。~人。

2.光滑,細緻:細~。

3.煩,因過多而厭煩:~煩。~味。玩~了。

4.黏:~糊(“糊”讀輕聲)。

5.積污,污垢:塵~。

詳細字義

〈形〉

1.(形聲。從肉,貳(èr)聲。本義:肥)

2.同本義 [fat]

膩,肥也。——《說文》

靡顏膩理。——《楚辭·招魂》

石錢差復藉,厚葉皆蟠膩。——唐·李賀《昌谷》

3.濃 [strong]。如:膩香(濃香);膩雲(指濃厚的雲層)

4.粘糊 [sticky]。如:膩得很(形容物體給人以粘糊的感覺);膩滯(滯澀,不流暢)

5.親昵 [very intimate]。如:膩語(親昵的話)

6.細膩 [meticulous]

肌理細膩骨肉勻。——杜甫《麗人行》

7.又如:膩澤(細膩光潤);膩玉(紋理細膩潤澤的玉。形容光滑細潤);膩理(肌理細潤);膩雲(比喻光澤的髮髻)

〈動〉

1.厭煩 [be bored with;be tired of]

見了別人就怪膩的。——《紅樓夢》

2.又如:這些話我都聽膩了;玩膩了

3.用膩子填塞小縫 [fill small cracks with putty]。如:膩船;膩抹(塗抹)

〈名〉

1.積污垢 [dirt]

見耶背面啼,垢膩腳不襪。——杜甫《北征》

2.油膩 [greasy;oily]

渭流漲膩。——唐·杜牧《阿房宮賦》

3.又如:膩歪(膩味)

字形結構

繁體字:膩

漢字首尾分解:月貳

漢字部件分解:月貳

筆順編號:3511111253454

筆順讀寫:撇、橫折鉤、橫、橫、橫、橫、橫、豎、橫折、撇、點、斜鉤、點

用法

遇到什麼不順當的事,“心膩”,是天津人常說的一句老話,表示心情煩悶。但天津俗語又把這個“膩”字做了發展,除了自己“心膩”之外,還有人和自己“起膩”,這裡的“膩”字就和自己的“心膩”不一樣了。常說的“膩味”,指的是什麼事情、或者是一個人惹人討厭,真“膩味”人,就是大家都不喜歡他。如今天津人說的“膩味”,語境已經是愈來愈模糊了,一件事情鬧不清楚,真“膩味”人;上課,老師講的功課聽不懂,也“膩味”人。到誰家去,路遠,“膩味”人;等公車,時間長,更“膩味”人。

總之,如今人們已經把一切不稱心、不順當,不合心意的人和事,都歸入“膩味”的範疇里去了。一切的“膩”說的都是自己的心理狀態,有時候“膩”還是一個動詞,一個人為了什麼事情求到自己頭上,自己辦不到,那個人還不肯走,“你老膩在我這兒也沒有用,還是出去找找門路……”這裡的“膩”,有賴著不走的含意,說“賴著不走”,語義重了,說老在我這兒“膩”著,就和緩了許多,對方聽著也不反感。

“膩”的時間長了,“棲底子”,只有天津人能聽得懂。“棲”,停留的意思,老在一個地方停留,或者是老在一個地方“棲”著,天津人就說是“棲底子”了。同一件事情別人都做完了,他還沒做完,“棲底子”了。一個單位人們調出調入,只有他一個人多少年沒調動,天津人也說是“棲底子”了。“膩”,是一種個人的心理狀態,而“起膩”,就是故意騷擾他人了。過去在工廠勞動,每到評工資的時候,總有人到領導家裡去“起膩”,明明他表現不好,偏偏還想升級,拿不出過硬的條件,就死磨硬泡,每天晚上到領導家去,東拉西扯,搞得領導一家人不得休息。領導的老婆孩子一旁甩閒話:“想升級,好好學技術呀,總在人家起膩有嘛用?”可見“起膩”絕對是一個貶義詞;挽留好朋友,絕對不會說“再在家裡起膩一會兒吧”。

新解

解釋

膩,由一個月字旁和一個貳組成。漢字裡邊,有月字旁的字都是表示這個字是人體的一部分。貳者,老寫的二也,簡稱老二。

常用詞組

1.膩煩 nì fán

(1)[be bored;be fed up]∶因次數過多而感到厭煩。

老哼這首小曲兒你不覺得膩煩嗎?

(2)[loathe]∶厭惡

我真膩煩他。

2.膩人 nì rén

(1)[too greasy]∶指食品含油脂量過高,使人吃不下去。

肥肉膩人。

(2)[boring]∶令人厭煩。

他的講話真膩人。

(3)[bother]∶折磨人,使人擔憂。

此事真膩人。

3.膩味 nì wèi

[get fed up] 〈方〉∶厭煩;討厭

4.膩友 nì yǒu

[intimate] 親密的朋友。

5.膩子 nì zi

(1)[putty]∶“泥子”

(2)[frequent caller]∶指久坐不走、讓人厭煩的顧客。

茶膩子

6.肥膩 féi nì:指含油脂多的食物,亦指油脂多。

海南方言

方言中的語氣助詞

海南方言中的語氣助詞,本地人經常用到,例如

海南話版本:哆咪膩,翻譯為國語為:要乾什麼?要做什麼?

國語版本:幹嘛膩,怎么沒有膩?有飯吃不膩?

南方溫州方言版本:歪=膩 如,飯吃膩了=瓦次歪喔吧。

拼音是ni的漢字

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們