短歌行[顧況詩作]

短歌行:《樂府·相和歌·平調曲》的樂曲名,因其聲調短促,故名。多為宴會上唱的樂曲。皆言當及時為樂也。初為四字句。

作品全文

其一

城邊路,今人犁田昔人墓。

岸上沙,昔時江水今人家。

今人昔人共長嘆,四氣相催節回換。

明月皎皎入華池,白雲離離度清漢(1)。

其二

我欲升天天隔霄,我思渡水水無橋。

我欲上山山路險,我欲汲井井泉遙。

越人翠被今何夕,獨立沙邊江草碧。

紫燕西飛欲寄書,白云何處逢來客(2)。

其三

新系青絲百尺繩,心在君家轆轤上。

我心皎潔君不知,轆轤一轉一惆悵(3)。

其四

何處春風吹曉幕,江南綠水通硃閣。

美人二八面如花,泣向東風畏花落(4)。

其五

臨重風,聽春鳥,

別時多,見時少。

愁人夜永不得眠,瑤井玉繩相向曉(5)。

其六

軒轅皇帝初得仙,鼎湖一去三千年。

周流三十六洞天,洞中日月星辰連。

騎龍駕景游八極,軒轅弓劍無人識,

東海青童寄訊息(6)。

注釋

(1)昔人:過去的人。昔時:過去。往日。四氣:四季的節氣。指春夏秋冬四時的溫、熱、冷、寒之氣。節:節日,節氣。回換:亦作“廻換”。改易;變換。皎皎:潔白明亮貌;清白貌。華池:華清池。景色佳麗的池沼。神話傳說中的池名。在崑崙山上。離離:離開貌。盛多濃密貌。清漢:清亮的天河。霄漢;天空。

(2)隔霄:隔著天河。霄,霄漢。銀河。思:想。汲井:從水井中汲水。越人:越國之人。疏遠的人。翠被:翡翠羽製成的背帔。被,同“帔”。織(或繡)有翡翠紋飾的被子。何夕:哪天晚上。哪天。紫燕:燕名。也稱越燕。體形小而多聲,頷下紫色,營巢於門楣之上,分布於江南。古代駿馬名。寄書:捎寄書信。

(3)青絲:黑繩。轆轤:利用輪軸原理製成的井上汲水的起重裝置。皎潔:清白潔淨。惆悵:因失意或失望而傷感、懊惱。

(4)曉幕:拂曉的幕帷。硃閣:朱閣。紅色樓閣。朱閣青樓。二八:十六歲。

(5)重風:重重春風。夜永:永夜。長夜。瑤井:瑤石建造的水井,井的美稱。星座名。即玉井,由四星組成,在參宿西左足下。玉繩:玉質的繩子。星名。常泛指群星。玉衡北兩星為玉繩。曉:拂曉。天亮。

(6)軒轅:傳說中的古代帝王黃帝的名字。居於軒轅之丘,故名曰軒轅。曾戰勝炎帝於阪泉,戰勝蚩尤於涿鹿,諸侯尊為天子。後人以之為中華民族的始祖。皇帝:黃帝。得仙:得道成仙。鼎湖:地名。古代傳說黃帝在鼎湖乘龍升天。指帝王崩逝。周流:週遊流浪。三十六洞天:道家稱神仙居住人間的三十六處名山洞府。所謂洞天福地,主要是指大天之內的道教神聖空間。它所涵括的地域有洞天、福地、靖治、水府、神山、海島等,具體說來就是十大洞天、三十六小洞天、七十二福地、十八水府、五鎮海瀆、二十四治、三十六靖廬以及十洲三島,無盡虛空宇宙。駕景:駕影。八極:八方極遠之地。青童:神仙青童君也。神話傳說中的仙童。引申為修煉有素的道士。

作者簡介

顧況(生卒年不詳),字逋翁,號華陽真逸(一說華陽真隱)。晚年自號悲翁,漢族,唐朝海鹽人,(今在浙江海寧境內)人。唐代詩人、畫家、鑑賞家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作詩嘲諷得罪權貴,貶饒州司戶參軍。晚年隱居茅山,有《華陽集》行世。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們