欹器滿覆

欹器滿覆,顧問,流傳至今。

原文

孔子觀於魯桓公之廟,有欹器焉。孔子問於守廟者曰:"此為何器?"
守廟者曰:"此蓋為宥坐之器。"
孔子曰:"吾聞宥坐之器者,虛則欹,中則正,滿則覆。"
孔子顧謂弟子曰:"注水焉。"弟子挹水而注之。虛而欹,中而正,滿而覆。孔子喟然而嘆曰:"吁!惡有滿而不覆者哉!"---(選自《荀子·宥坐》
1.欹器:一種盛水的器皿,無水時歪向一邊。欹,傾斜,歪向一邊。
2.宥(yòu)坐之器:“座右銘”一般的器物。宥坐:放在座位右邊,用來警戒自己
3.聞:聽說。
4.顧:回頭。
5.挹(yì):舀;酌。把液體盛出來。
6.觀:參觀。
7.為:是。
8.惡:哪裡。
吾聞宥坐之器者;聞:聽說 孔子顧謂弟子曰;顧:回頭

翻譯

孔子到魯桓公的太廟中去參觀,見到一種傾斜易覆的器具。孔子問看守太廟的人:“這是什麼器具?”守太廟的人回答說:“這是一個‘座右銘’一般的器具。”孔子說:“我聽說座右銘這種器物,空著時會傾斜,裝了一半水就會正,裝滿水了就會翻倒。”孔子回頭對學生說:“往裡面灌水吧。”他的學生舀水往裡倒。倒了一半水時欹器就端正了,裝滿了水後欹器就翻倒了,倒空了水它又傾斜了。孔子感慨地說:“唉,哪有滿盈而不翻倒的呀!”

注釋

1.欹器:一種盛水的器皿,無水時歪向一邊。欹,傾斜,歪向一邊。
2.宥(yòu)坐之器:“座右銘”一般的器物。宥坐:放在座位右邊,用來警戒自己
3.聞:聽說。
4.顧:回頭。
5.挹(yì):舀;酌。把液體盛出來。
6.觀:參觀。
7.為:是。
8.惡:哪裡。

啟示

做人也好,做官也罷,都要掌握一定的尺度。我們不提倡不及,但也不能過而求之,以適度為最好。欹器之所以傾翻,就是因為它盛水太多,超過了規定的刻度,它本來不能盛那么多的水,你偏要讓它盛那么多的水,不翻那才叫怪呢。自然的法則告訴我們:物極必反。凡事只要走向極端,必然走向反面,到頭來,不但想要的東西不能得到,就是連已經得到的也會失去。由此可見,欹器的寓意,可謂深也。

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們