擲果潘安

擲果潘安,成語,讀音為zhì guǒ pān ān,作賓語、定語,指舊時比喻為女子所愛慕的美男子,典源為《世說新語箋疏》下卷上《容止》。少時常挾彈出洛陽道,婦人遇之者,皆連手縈繞,投之以果,遂滿車而歸。時張載甚醜,每行,小兒以瓦石擲之,委頓而反。潘岳姿容美麗,辭藻艷麗,尤其善於製作哀悼誄祭的銘文。唐 駱賓王 《艷情代郭氏贈盧照鄰》:“擲果河陽君有分,貰酒成都妾亦然。晉朝時期,滎陽中牟人潘岳(人稱潘安)長得十分漂亮,文才出眾,20歲就進京城洛陽做官。

基本信息

成語解釋

【釋義】舊時比喻為女子所愛慕的美男子。

成語典故

典源

《世說新語箋疏》下卷上《容止》~60~

潘岳妙有姿容,好神情。少時挾彈出洛陽道,婦人遇者,莫不連手共縈之。左太沖絕醜,亦復效岳游遨,於是群嫗齊共亂唾之,委頓而返。南朝梁·劉孝標註引《語林》曰:“安仁至美,每行,老嫗以果擲之,滿車。張孟陽至醜,每行,小兒以瓦石投之,亦滿車。”二說不同。

《晉書》卷五十五《潘岳列傳》~507~

岳美姿儀,辭藻絕麗,尤善為哀誄之文。少時常挾彈出洛陽道,婦人遇之者,皆連手縈繞,投之以果,遂滿車而歸。時張載甚醜,每行,小兒以瓦石擲之,委頓而反。岳從子尼。

典源譯文

潘岳姿容美麗,辭藻艷麗,尤其善於製作哀悼誄祭的銘文。年少時常常挾著彈弓出洛陽道,婦女遇到他,都手拉手圍成圓圈環繞,把果子投給他,於是滿載而歸。當時張載很醜,每次行走在路上,小兒便用石塊瓦片扔向他,張載十分頹喪地返回。

釋義

西晉潘岳(又名潘安),潘安任河陽縣令,人長得很美,駕車走在街上,連老婦人都為之著迷,把水果往潘安的車裡丟,都將車丟滿了。後遂以“擲果潘安”等比喻為女子所愛慕的美男子。亦喻向意中之人表白示好。

同源典故

慕潘投潘岳果擲安仁擲果擲果河陽擲贈潘仁載果潘令輿潘子貌潘安仁潘岳潘岳果潘岳貌潘果潘郎潘郎挾彈潘郎擲果潘郎璧潘郎貌潘郎車窺潘掾貌勝潘

運用示例

元 王實甫 《西廂記》第三本第二折:“看你箇離魂倩女,怎發付擲果潘安。”

唐 駱賓王 《艷情代郭氏贈盧照鄰》:“擲果河陽君有分,貰酒成都妾亦然。”

唐 司空圖 《馮燕歌》:“擲果潘郎誰不慕,朱門別見紅妝露。”

成語故事

晉朝時期,滎陽中牟人潘岳(人稱潘安)長得十分漂亮,文才出眾,20歲就進京城洛陽做官。他經常乘坐華麗的車子到郊外去打獵。一路上被許多婦女圍觀,就連老太婆也爭著往他車上投擲果品表達愛慕之情,每次回來都是滿載而歸。

詞語辨析

【用法】作賓語、定語;用於女性愛慕美男

【近義詞】: 潘郎車滿

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們