情陷非洲[情陷非洲]

情陷非洲[情陷非洲]
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

Walter Walter Walter

基本資料

片名:Nirgendwo in Afrika 英文片名:Nowhere in Africa
片長:140分鐘 級別:未定
類型:劇情
國家:德國
發行:Zeitgeist Films
上映日期:2003年3月7日(紐約)
第75屆奧斯卡最佳外語片提名

演職人員

導演/改編:卡羅琳·林克Caroline Link
原著:史蒂芬妮·茲威格Stefanie Zweig
主演:朱莉安·科勒Juliane Kohler
梅波·尼尼茲Merab Ninidze
卡洛琳·恩克茲Karoline Eckertz
攝影 Cinematography:Gernot Roll

劇情簡介

1938年1月,德國的政治空氣越來越緊張,一種暴雨將至的恐慌感籠罩在猶太人的心頭。沃爾特先行前往肯亞開發農場,並決定舉家遷往非洲避難。在他的催促下,妻子潔塔帶著5歲的女兒蕾吉娜告別家鄉,踏上了陌生的非洲大陸。
面對著生疏的面孔、惡劣的環境、貧瘠的土地,這一家人開始了艱難的適應過程。原本是律師的沃爾特從頭學起管理農場,而過慣奢侈日子的潔塔則不得不學會在這尚未開化的窮鄉僻壤生活,繁重的體力勞動與背井離鄉的憂愁令她逐漸心生怨氣,夫妻間也愈發不和。而充滿好奇的蕾吉娜卻對周圍一切新鮮事物大感興趣,她迅速接受了當地的風俗習慣,與孩子們交上了朋友,生機勃勃的大草原也令她著迷。
6個月後,英國正式對德國宣戰,沃爾特甚至一度被關進一所英軍營地。在一位英國兵幫助下,潔塔為他弄來了一張經營農場的許可證。蕾吉娜也進入了當地的英國人學校讀書。外面的世界戰火紛飛,這裡的時光也在或平靜或不安的日子中流逝。他們學會了珍惜生活,認識到文化之間的差異,也努力尋回昔日的自我和情感。特別是潔塔變得越來越獨立,她重新確定了自己在家庭中的位置。
戰爭終於結束,沃爾特得到了回法蘭克福的工作機會,然而他卻開始猶豫究竟是該返鄉還是繼續留在非洲,尤其是蕾吉娜已經完全融入了肯亞……

導演簡介

德國女導演卡羅琳·林克首先以實習生的身份進入巴伐利亞電影製片廠工作,後擔任了許多電視和電影的編劇與助理導演。她在慕尼黑電影電視學院畢業的作品在電影節上獲獎。1992年,林克一邊為電視台拍攝兒童片,一邊為自己的影片《走出寂靜》(Beyond Silence)編寫劇本。直到1995年,此片方告完成,影片對失聰者的獨特世界以及其與他人關係細緻入微而又非感傷煽情的刻畫帶來了優美詩意,也為林克贏得了奧斯卡最佳外語片提名。1999年,她成功地改編了兒童小說《冰淇淋的滋味》。林克非常擅長圍繞兒童展開她的影片,兒童世界與成人世界之間非對立而是互動的關係是她的影片中饒有趣味的一點。

關於本片

影片在肯亞實地拍攝,儘管在這裡拍比諸如南非等地風險更大、條件更艱苦,但為了可信度和氣氛,林克和她的製片人毅然決定深入肯亞。倒霉的是,一場空前的大旱災幾乎令計畫夭折,攝製組可以說是硬著頭皮完成了拍攝。
兩位主演朱莉安·科勒、梅波·尼尼茲都是舞台出身,多年的戲劇演出使他們的表演功力都比較深厚。而科勒還曾憑藉《埃米與加格爾》摘取了柏林電影節最佳女演員獎,這也是她繼《冰淇淋的滋味》後再度與林克合作。
本片在德國取得了很高的票房,並獲得了包括最佳影片、最佳導演等在內的5項德國電影學院獎。而繼入圍金球獎最佳外語片獎後,再次闖入奧斯卡的最佳外語片競賽圈,無疑也多少表明了影片不凡的實力。

影片評論

不要期待看到一部德國版的《走出非洲》。儘管影片的題材總會令人不自覺地聯想到《走出非洲》《英國病人》之類經典的“非洲片”,但導演卡羅琳·林克很謹慎地避免陷入美景風光片+纏綿愛情故事的陷阱中。影片所展現的非洲不是充滿神秘色彩的異域風情,而是一片實實在在的土地,它對非洲風光的描寫非常有節制和樸實,使之更接近於生活空間,而非旅遊勝地。平凡瑣碎的夫妻情感也代替了浪漫傳奇的艷遇。整部影片並不以盪氣迴腸的史詩氣勢取勝,而是以細膩的刻畫與細節呈現見長。
戰爭僅僅是背景,人物變化的過程才是導演真正關注的。影片著墨於一個流浪海外的家庭無法割斷的根脈和濃郁鄉愁,家庭中的每個人在一片完全陌生的土地上開始新生活所面臨的各種挑戰以及考驗中的成長。在此間,他們的關係、他們對非洲的認識都在悄悄發生改變。在處理歐洲與非洲的關係上,它從歐洲人是如何去適應一種迥異的生活方式、風俗人情和文化傳統的角度表現人與人之間,兩種文化之間的張力。
不足之處是蕾吉娜作為影片帶領觀眾走入非洲最重要的角色,所花費的筆墨還是不夠分量。導演的改編既要基本忠實於原著,又試圖注入自己的思考,即突出潔塔的角色。結果影片雖然以蕾吉娜的口吻開始敘述,最終卻是透過潔塔的眼睛來觀察的,反倒弄得有些不倫不類。某些非洲原住民角色的塑造也有過於簡單之嫌。

精彩對白

Walter Redlich: It's not that I don't like the English, it's more... That they don't like me.
Walter Redlich:那並不是因為我不喜歡英國人,而是...他們不喜歡我。
Colonel: Well, they don't like me either! I'm Scottish.
Colonel:是啊,他們也不喜歡我!我是一個蘇格蘭人。
Walter Redlich: Everything I love is on this bed.
Walter Redlich:所有我喜歡的東西都在這張床上。
Walter Redlich: I'm proud to be an idealist because it shows that I believe in mankind. That may sound naive but every other belief will lead to destruction.
Walter Redlich:我為成為一個理想主義者而感到自豪,因為那說明我信仰人類。那聽起來可能很天真,但是其他別的信仰將會導致毀滅。
Jettel Redlich: Do you love me?

Jettel Redlich: 你愛我嗎?
Walter Redlich: If you let me.
Walter Redlich:如果你允許我。
Max: One person always loves more. That's what makes it so difficult. And the one who loves more is vulnerable.
Max:一個人總是愛更多人。那就是麻煩的地方。並且那個愛更多的很容易受到攻擊。
Jettel Redlich: Do you think people should stay together for their whole life?
Jettel Redlich: 你覺得人們應該在他們的全部生命里相守在一起嗎?
Walter Redlich: I guess not. It's probably just some nonsense which our ancestors persuaded us to adopt.
Walter Redlich:我想不是。這可能只是某種毫無意義的說法,我們的祖先說服我們接受。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們